Содержание страницы:

 

Александр АКЕНТЬЕВ "О ПРОИСХОЖДЕНИИ ПЕРВЫХ УКРАИНЦЕВ"

 

В.Рысич "К 60-ЛЕТИЮ СО ДНЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЗАПАДНЫХ ЗЕМЕЛЬ В СОСТАВ
БЕЛАРУСИ"

 

 

Александр ПРОХАНОВ "ЧАША ШОЛОХОВА И ЯД СОЛЖЕНИЦЫНА"

 

В. ТКАЧЕНКО "ЖЕРТВЫ УКРАИНСКИХ НАЦИОНАЛИСТОВ"

 

Е. Волков "ПОХИЩЕНИЕ РУСИ... "УКРАИНЦАМИ"

 

"ОТКУДА ЕСТЬ ПОШЛА УКРАИНСЬКА ЗЕМЛЯ?"

 

В.ЧЕРЕПАХИН "Что произошло  под Конотопом?"

ОЛЕСЬ БУЗИНА "ВУРДАЛАК ТАРАС ШЕВЧЕНКО"

"История Украины как урок ненависти к России"

 

АЛЕКСАНДР ЧАРОДЕЕВ "ТАВРО"

В. Шульгин "УКРАИНСТВУЮЩИЕ  И  МЫ"

Владислав Карабулин "Закат Украины"

 

Кирилл Фролов "ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ СХОЛАСТИКА"

 

 

Евгений КРАСНЯКОВ, Александр КАРЕВИН "ЧЕРТОВЩИНА ПОД УКРАИНСКИМ СОУСОМ (КОМУ РОДНАЯ “РІДНА МОВА”?)"

 

 

О ПРОИСХОЖДЕНИИ ПЕРВЫХ УКРАИНЦЕВ

Когда-то, перелистывая страницы национально-озабоченных “часопысив”, мы с любопытством читали материалы об украинцах - потомках атлантов, творцах цивилизаций, украинских героях Шумера и Эллады и вообще о божественном происхождении украинцев.

Невольно возникал вопрос - насколько же надо презирать свой народ, чтобы выставлять его на всеобщее посмешище? Но нас убеждали, что именно так и воспитывается “национальна гиднисть” и “свидомисть” украинства.

Откровения полоумных “часопысив” давно пробрались в учебники и школьные программы, и сейчас любой пацан, не моргнув глазом, скажет, что украинству 7 тысяч лет; что первый кобзарь - слепой Гомер, а укр.мова - мать всех земных языков.

Так что созрела мысль - а не внести ли и нам посильную лепту в “выховання нац.свидомости”?

Мы основательно проштудировали научно-изыскательскую литературу. Мы зарылись в обильные публикации по данному вопросу. Наши руки и мозги устали от тяжести увесистых томов и силы информационных потоков. И что же мы видим?

Ну, трипольцы. Какие-то “укры”, шумеры, египетские фараоны... Семь тысяч лет украинству...

И все? Скажем прямо - не густо. Какие-то робкие и осторожные версии. А где же полет научной мысли? Неординарность взглядов, смелость разума? Исследовательская хватка, наконец? Ну почему наши заслуженные академики и национально-сознательные публицисты застопорились на этих трипольцах? Ведь и трипольцы не с Луны свалились. Были и у них предки. А у тех украинских предков еще предки. Выстроив генеалогическую цепочку, мы вполне сможем дойти до самого первого украинца. А им, безусловно, был Адам!

Нормальным историкам и этнографам, припухшим в пыльных архивах, подобная гипотеза (а для нас это аксиома) может показаться,

мягко выражаясь, излишне смелой. А наши своим бредом напоминают им старую истину: только смелость в науке порождает значительные открытия.

Снимите очки, уважаемые, и проследуйте за нами в мир логики. Наши рассуждения основываются на следующем:

Украинец - человек? Однозначно. Так же как нечеловек - неукраинец. Но, если верны эти утверждения, то верны и обратные. То есть: человек - украинец, а неукраинец - не человек.

Путем таких простецких логических построений мы приходим к выводу, что первый человек, а им был Адам, является и первым украинцем. К тому же в Святом Писании сказано определенно, что Бог создал человека, а не какого-нибудь москаля.

Привлечем и следующие доказательства. Адам - творение Божие. Любое же творение Божие совершенно. Ибо сказано: “И увидел Бог, что это хорошо”. А что может быть лучше и совершеннее украинца? Казалось бы, и этого достаточно. Но, видим, туман скепсиса еще не рассеялся на ваших лицах. Тогда получайте еще.

Адам сотворен “по образу и подобию Божию”. Но ведь и сын тоже подобие отца. А Сын Божий, Иисус Христос, как уже основательно доказано нашими украинскими исследователями, был украинцем. И даже элитного вида, то есть галичанином.

И после таких веских и непререкаемых аргументов вы еще сомневаетесь и что-то лопочете?

Тогда мы не знаем.

Либо в вас сильно засела бацилла украинофобии и вами пора заняться соответствующим службам. Или вы давно не посещали лекций “Просвиты” и глубоко отстали в своем мировоззрении.

Это излечимо.

Александр АКЕНТЬЕВ.

http://www.br-sl.com/1999/v21-9-r.html

 

 

 

К 60-ЛЕТИЮ СО ДНЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЗАПАДНЫХ ЗЕМЕЛЬ В СОСТАВ
БЕЛАРУСИ

 Восточные славяне и западные, православие и католицизм, Белоруссия и
Польша. Что общего между ними? Общее - это граница между Западом и Востоком,
проходившая и проходящая по Бугу и тысячелетняя война на ней. Общее - это
натиск католическо-протестантского Запада и его авангарда - Польши на Восток, на
Беларусь и Украину, исконно русские земли. Натиск "огнем и мечем" в течение
тысячелетия. Натиск в жажде наживы, в неуемном стремлении к господству над
"иноверцами - схизматиками". А всех непокорных - сажать на кол, как тех
православных, которых "христолюбивые" польские католики сажали на колья в
конце XVIII века (!) только за то, что белорусы хотели сохранить свою
самобытность и свою религию. Сотни тысяч белорусов и украинцев четвертованы,
повешены, сожжены в домах и на кострах на своей отчей земле за время
нахождения Беларуси и Украины под властью "цивилизованных европейцев" -
поляков, жестокость которых при подавлении восстаний белорусского и
украинского народа против польского колониального ига не уступала зверствам
турецких янычар.
 Тем, кто забыл новейшую историю, можно напомнить, что в Первую мировую
войну польские легионы воевали с Россией на стороне Германии и Австро-Венгрии,
и на территории Беларуси от рук поляков вновь погибли десятки тысяч человек. В
Польше в мирное время (с 1930 по 1939 год) для белорусов существовал самый
настоящий концлагерь в Картуз-Березе. От Освенцима и Дахау он отличался только
тем, что в нем не было крематориев.
 Так называемая демократическая польская интеллигенция вот уже 55 лет
стенает о полумифических полутора-двух тысячах польских офицеров,
расстрелянных около Смоленска. Но эти же псевдоинтеллигенты упорно молчат о
90 тысячах пленных красноармейцев, уничтоженных голодом, холодом,
эпидемиями и расстрелами в польских лагерях в 1920-1921 гг.
 В 1920 году при помощи Антанты Польша начала войну с советской Россией
и оккупировала значительные территории Беларуси, Украины и Литвы. Она вместе
с Гитлером аннексировала в 1938 году часть территории Чехии с 200 тысячами
населения. Но, когда в 1939 году Гитлер напал на Польшу, западные демократии
бросили ее на произвол судьбы.
 В польской миллионной армии наиболее стойкими оказались части,
сформированные из белорусов и украинцев. Этнические поляки скоропостижно
ретировались по домам, благо бежать было недалеко. Впрочем, так же было в 1410
году в битве при Грюнвальде, когда польские "шляхетные" отряды побежали, а
положение спасли полки (хоругви) из Киева, Могилева, Бреста, Смоленска.
 Кровожадные убийцы из Армии Крайовой (АК) воевали против белорусских
партизан и Красной Армии в годы Великой Отечественной войны, а после нее -
убивали учителей, агрономов, врачей на территории Западной Беларуси и Украины.
Немцы после 1410 года были в Беларуси всего два раза. Поляки же зверствовали с
1000 до 1945, а АКовцы - до 1952 года.
 Уже забыто, что только благодаря СССР и его армии поляки вообще
существуют сегодня, как нация. По фашистскому плану "Ост", уже начиная с 1960
года, на территории Польши не должно было остаться ни одного поляка. Все они
должны были быть переработаны в удобрения для немецких полей.
 600000 наших соотечественников погибли, освобождая Польшу. Сегодня
беспамятное, бессовестное и безбожное (вопреки походам в костел) быдло
уничтожает их могилы.
 Американский поляк, давний противник СССР и восточного славянства,
Збигнев Бжезинский сказал, что Польше не повезло на соседей. А повезло ли ее
соседям?
 
 Из-за ограниченности своей "элиты" и особенностей "государственного
менталитета" Польша много раз теряла независимость. Сейчас в качестве плацдарма
против России и Белоруссии ее приняли в НАТО. При этом в Западной Европе
Польшу считают рассадником преступности, проституции, экономического хаоса и
коррупции. (По данным германского МВД, в преступном сообществе поляки
уступают только туркам и албанцам, несмотря на вдесятеро меньшую численность.)
Однако из подобной страны раздаются голоса "учителей демократии".
 По их мнению, нужно силой изменить общественный строй и органы власти в
Беларуси, убрать законно избранного народом президента, и вообще, навести
"порядок". Заодно они хотят вернуть "крэсы усходни" - территории, населенные
православными белорусами, которые с 1921 по 1939 гг. находились под оккупацией
Польши (почти половину нынешних белорусских земель).
 Белорусов пытаются учить демократии, но есть ли демократия в сегодняшней
Польше? Серьезная промышленность и фундаментальная наука здесь разорена.
"Ржэчь Посполита" опять стала мелкобуржуазной полуаграрной страной. В Польше
постоянно проходят демонстрации, но тех, кто осмеливается критиковать
прозападный курс и связанную с ним стагнацию жестоко преследуют.
 Например, 24 июня 1999 года рабочие завода "Радом" приехали в Варшаву
требовать выплаты зарплаты. Полиция разогнала их водометами, газом, дубинками
и резиновыми пулями. Были травмированы десятки человек. Против политики
правительства, уничтожающей польское сельское хозяйство в угоду требованиям
Запада регулярно выступают крестьяне.
 Правительство Польши, пришедшее к власти в результате организованного
Западом заговора, пытается учить белорусов как жить, дает приют
антигосударственным силам, отщепенцам и предателям белорусского народа. Во
все времена такие действия на международном уровне рассматривались как "казус
белли" - "повод к войне".
 Мы, белорусы, мирные люди, потому что видели и пережили слишком много
войн. Наш народ понес огромные потери. Но эти же войны выковали и нашу волю к борьбе и свободе, и привычку жить своим умом, по своим законам. И не надо учить нас, как нам жить.

В.Рысич; Минск

http://www.br-sl.com/1999/i8-5-r.html

 

 

 

Как становились украинцами

Речь не о доисторических трипольцах, которых авторы современных учебников по истории Украины, резво записали в самые первые украинцы.

Речь о том, что в истории каждой нации всегда появляются какие-то лица, которых впоследствии именуют "отцами нации", "провозвестниками национального пробуждения", "буревестниками национального самосознаия" - обычно последующие историки не скупятся на эпитеты.

Как ни странно, такие лица появились в украинской истории немногим более столетия тому назад, каковой факт камня на камне не оставляет от россказней о "скифах-украинцах" или "тысячелетней борьбе украинского народа за национальное освобождение".

В самом деле, почему в середине прошлого века неожиданно некие молодые люди, иногда чисто великорусского происхождения, стали "записываться" в украинцы? Что управляло ими? Романтика, чувство протеста, фрондерство, стремление убежать от реальности, польские "открытия" в области украинкой идеи?

В 1817 году в семье воронежского помещика родился сын, который до 16 лет не имел и понятия об Украине или украинском языке. В 1833 году он познакомился со всем этим в Харьковском университете и стал кое-что писать по-украински. "Любовь к малорусскому слову более и более увлекала меня; мне было досадно, что такой прекрасный язык, остается без всякой литературной обработки и, сверх того, подтверждается совершенно незаслуженному презрению". Так украинская культура получила выдающегося историка и писателя Николая Костомарова.

Или другой пример. В Орловской губернии в семье русского помещика Виленского родилась дочь, Мария. Девушка вышла замуж за украинского этнографа, Афанасия Марковича, сама стала писать по-украински. Так в литературе появилась украинская писательница, известная нам под псевдонимом "Марко Вовчок".

История делается конкретными людьми, хотя порой бывает сложно увидеть логическую взаимосвязь между деятельностью этих лиц и общей тенденцией истории.

Судьба российского подполковника Красовского в этом отношении весьма симптоматична.

Его отец, Афанасий Иванович Красовский, потомственный дворянин, генерал, состоял в дружеских отношениях с Николаем I, мать - Дарья Андреевна, урожденная Глазунова, была крупной помещицей Орловской губернии.

Перед их сыном, естественно, открывалось самое лучшее будущее, о котором только можно было мечтать. Красовский получил первоклассное образование в Пажеском корпусе. В августе 1840 года в чине прапорщика зачислен в гвардейский полк, дислоцированный в Санкт-Петербурге.

Здесь-то молодой прапорщик и познакомился с Тарасом Шевченко. Их встреча круто изменила судьбу богатого офицера. Красовский решил стать... украинцем.

Не сразу он перешел к конкретном воплощению в жизнь своей идеи. В его жизни еще была Крымская кампания. Красовский воевал на Дунае, был ранен. Затем ездил в Турцию, Сирию, Египет, Алжир. Путешествовал по Италии, Франции, Германии. Встречался с Гарибальди, приобрел где-то комплект революционных герценовских изданий.

В 1861 году в чине подполковника Красовский прибыл в Киев. В письме к жене, которая жила в то время в Ревеле, он сообщал, что устроился в "чисто украинскую школу" за городом, где подрядился преподавать рисование.

Там Красовский вплотную подобрался к осуществлению своей мечты стать украинцем. Он писал жене: "Деятельно занимаюсь изучением нравов и обычаев и в особенности языка родного края, а потому часто выезжаю в разные села, где уже приобрел в народе некоторую популярность, что мне по моим будущим видам и расчетам необходимо. Изучение языка уже принесло некоторую пользу..."

Каковы были его более далекие "виды" и планы, судить трудно. В ту пору страна бурлила из-за отмены крепостного права. 17 июня 1862 года Красовский, переодевшись в украинский национальный костюм, проник в расположение 4-го резервного батальона Житомирского пехотного полка, который использовался в то время для подавления крестьянских волнений.

В том же году военно-полевой суд при Киевском ордонансгаузе вынес приговор Красовскому: "Лишить дворянского достоинства, чинов, бронзовой медали в память войны... всех прав состояния и к смертной казни расстрелянием". Время действительно было суровым. Речь без всякого преувеличения шла о сохранении Российского государства.

Солдаты Житомирского полка подбросили ему в камеру записку: "Честь и слава чесному и славному страдальцу подполковнику малороссийскому! Наши малороссиянцы Вами гордятся..."

Абсолютно бесспорно, что пропаганда украинской национальной идеи, которую предпринял Красовский, вызывала определенное уважение "низов", но столь же бесспорно то, что и "украинские" верхи, и сами "низы" имели еще весьма слабое представление об украинском языке и украинской культуре. Сами идеи об Украине и украинцах, их языке и культуре были весьма смутны и расплывчаты. Даже Шевченко, как известно, писал свою прозу и свои самые сокровенные мысли доверял дневнику по-русски.

Заметим, что "малороссиянцы", выражающие свою благодарность "страдальцу малороссийскому", записку тем не менее сочинили на самом что ни на есть великорусском языке. Как свидетельствует современник тех событий Л.Потоцкий, киевские студенты носят "малороссийские костюмы, ездят по селам, узнают дух народа и разучивают народные песни".

Украинская идея еще только зарождалась.

В 1863 году чиновник для особых поручений Стафиевский направил киевскому генерал-губернатору Анненкову "Докладную записку", в которой сообщалось:

"В Киеве, Полтаве и Харькове существуют тайные общества неблагонамеренных, кои не принадлежат исключительно малороссийской нации, но только как бы обхохлачены наружно и прикрыты названием "громад", но в сущности суть ничто иное как последователи Искандера и, как можно предполагать, возрождения партии Михайлова".

Из "Записки" явственно следует, что царская администрация, если и предпринимала меры против этого движения, то не по причине особой этнической ненависти к украинцам, а потому что видела реальную угрозу существования самого государства. Ведь "украинскую идею" усиленно эксплуатировали как польские националисты, стремившиеся к восстановлению Польского государства и его господства над Украиной, так и радикальные революционеры, последователи Искандера (Герцена) и Михайлова.

А сами молодые люди Малороссии, с энтузиазмом двинувшиеся в народ с целью привития ему "национального самосознания", в этом своем порыве видели, наверное, лишь фронду, вызов самодержавию, романтическую борьбу с тоталитарным режимом. Все они искренне мечтали об облегчении жизни народа.

Знали бы они, к чему приведет этот романтический порыв и их самих, и их страну...
 

Дмитрий КОРНИЛОВ

http://www.br-sl.com/1999/i10-5-r.html

 

 

 

ЧАША ШОЛОХОВА И ЯД СОЛЖЕНИЦЫНА

     
Найден черновик “Тихого Дона”, драгоценная кипа, где рукою Шолохова, с тысячами помарок и зачеркиваний, вставок и изъятий, создана рукопись самого мощного и русского в ХХ веке романа, многострадального и святого. Событие не меньшее, как если бы отыскался подлинник “Слова о полку Игореве”, тот, принадлежавший Мусину-Пушкину манускрипт, что сгорел в московском пожаре 12-го года.
     Найдена рукопись, и что же? Может быть, забили кремлевские колокола? Или выступил президент России? Или Академия наук собралась на внеочередную сессию? Ничуть ни бывало — две-три вялые газетные публикации, куцые телесюжеты, да Черномырдин приехал в Союз писателей потолковать о том, как половчее выкупить рукопись, а потом танцевал в ресторане то ли цыганочку, то ли “семь-сорок”.
     Когда в Греции находят очередную античную амфору или обломок капители, об этом неделю гудит весь мир. Когда в Италии отыскивается рисунок Леонардо да Винчи, слетаются все искусствоведы земного шара. Но когда обнаруживают божественные фрески в Милетове, что под Псковом, об этом молчат в России, молчат и в мире.
     В России культура принадлежит не русским. Русское слово замуровано в каменные склепы либеральных издательств. Русская музыка изгнана из концертных залов. Русских писателей не увидишь на телевидении. Может быть, написала что-либо либеральная критика о романе Личутина “Раскол”, могучем и красочном, как русский ковчег? Нет, она пишет о воспаленной, словно экзема, прозе Пригова. Может быть, отметили искусствоведы проходящую ныне в Москве выставку сибирского гения Поздеева, вовзвестившего о неизбежности русского рая? Нет, вместе с Гельманом они “бросили” московский авангард на обслуживание гнома Кириенко.
     Подлинник “Тихого Дона” ставит крест на гнусной выдумке Солженицына, обвинившего Шолохова в плагиате. Мы не верили Солженицыну, знали, что Шолохов, божественный художник, создал Аксинью и Григория, описал сражение красной и белой конницы, казнь пролетарского вожака, запах чебреца, свист косы и сабли, купание в Доне коней, молитвы и слезы русского человека, чья душа оказалась разрубленной страшной секирой. Мы знали, что Русский Бог водил рукой Шолохова, славили писателя, рассказавшего нам, грешным, что мы бессмертны, как бессмертна наша Россия.
     Уничтожить Шолохова — все равно, что взорвать Мавзолей или вылить в Байкал цистерну с цианистым калием.
     Может быть, теперь, когда авторство Шолохова несомненно, Солженицын покается, скажет, что его попутал бес, что душа его исстрадалась от зависти, что он послушал ненавистников, желающих отнять у русских веру и красоту, поливающих смолой наши святыни и ценности? Молчит Солженицын, недобро поблескивает красными стариковскими глазками, чахнет над своей унылой и тусклой прозой, как над корзиной деревянных яиц. Продолжает завидовать русскому гению. Солженицын, поддержавший расстрел Дома Советов в 93-м, оклеветавший мертвого Шолохова, никогда не покается в обоих смертных грехах.
     Черти в аду без устали вливают в ухо Сальери отравленное вино, а Моцарт в раю вместе с ангелами играет на скрипке. Вот подошел к ним Шолохов. Моцарт заиграл ему казачий романс “Не для меня”, и растроганный Михаил Александрович благодарно поклонился Моцарту.

Александр ПРОХАНОВ

http://www.br-sl.com/1999/i12-4-r.html

 

 

 

ЖЕРТВЫ УКРАИНСКИХ НАЦИОНАЛИСТОВ

Четырнадцатилетняя девочка не может спокойно смотреть на мясо, когда в ее присутствии собираются жарить котлеты, она бледнеет и дрожит как осиновый лист. Несколько месяцев назад ночью к крестьянской хате, недалеко от города Сарны, Ровенской области пришли вооруженные люди и закололи ножами хозяев. Девочка расширенными от ужаса глазами смотрела на агонию своих родителей. Один из бандитов приложил острый нож к горлу ребенка, но в последнюю минуту в его мозгу родилась новая идея: "Живи во славу Степана Бендеры!". А чтобы чего доброго не умерла с голоду, мы оставим тебе продукты. А ну, хлопцы, нарубайте ей свинины!".

"Хлопцам" это предложение понравилось. Через несколько минут перед оцепеневшей от ужаса девочкой выросла гора мяса из истекающих кровью тел отца и матери...".

Эту жуткую сцену описал в своем памфлете "Чему нет названия" Ярослав Галан, украинский писатель, разоблачивший в свое творчестве бесчинство националистов на Западной Украине.

Вскоре после публикации памфлета он и сам погиб от их рук, зарубленный гуцульским топориком.

Это произошло в дождливое и холодное утро 24 октября 1949 года. В квартиру Ярослава Галана позвонили двое - студент Львовского сельхозинститута Лукашевич и опытный террорист Стахур.

Домашняя работница, хорошо знавшая Лукашевича, который раньше с различными просьбами о помощи приходил к писателю, открыла им дверь.

Оба вошедшие были в плащах и имели с собой немецкие гранаты, пистолеты и топорик.

Ярослав Галан только что закончил писать статью в газету, был в хорошем настроении. Приветливо поздоровавшись с пришедшими, он пригласил обоих в свой кабинет и стал распрашивать Лукашевича о его делах.

В это время Стахур, зашедший за спину Галана, нанес ему топором одиннадцать ударов по голове. Хотя, как потом показала экспертиза, смерть наступила после первого удара.

Так оборвалась жизнь пламенного публициста, честного и порядочного человека Ярослава Галана, который пером и словом боролся за счастье людей, потому что любил их. В своих памфлетах "Пауки в бане", "Люди без Родины", "Чему нет названия", "На службе у сатаны" с гневом разоблачал звериное лицо украинских националистов, убивших тысячи мирных жителей, невинных поляков, русских, евреев и украинцев, не щадивших при этом ни стариков, ни женщин, ни детей.

Конечно, этого националисты простить ему не могли и убили.

А ведь его предупреждали, что в списках национального подполья он отмечен третьим для уничтожения. Поэтому предлагали покинуть Львов.

Но Галан отказался и продолжал разоблачать не только бандитов из организации украинских националистов (ОУН), но и тех деятелей католической церкви, которые поддерживали их.

Объясняя мотивы убийства на суде, Стахур и Лукашевич заявили, что они выполняли приказ одного из руководителей ОУН Романа Шепанського.

Убийцы писателя получили по заслугам. Так закончилась эта кровавая трагедия.

И последнее. По сообщению средств массовой информации, установленный на могиле памятник Ярославу Галану снят и разрушен Львовскими "национал-патриотами".

Музей Галана разгромлен, улица его имени переименована. Как видите, даже мертвого писателя боятся нынешние покровители бандеровщины.

Поэтому и мстят таким бесчеловеческим способом с тем, чтобы память о настоящем патриоте Украины быстрее ушла из сознания людей и не была немым укором для бандитов ОУН, которые сейчас в большой чести у правителей страны, таких, например, как бывший премьер-министр В.Ющенко.

не все знают, что возглавляя правительство, он заключил договор с США о предоставлении Украине кредитов при условии, если цены на электроэнергию повысятся до 20 коп за один квт/час.

И только своевременное снятие Верховным Советом В.Ющенко с поста главы правительства не позволило данный договор претворить в жизнь.

Не все знают, что, будучи премьер-министром он делал все возможное для украинизации русского языка и в правительстве был подготовлен проект закона о языках, согласно которого на работе и даже в общественных местах запрещалось разговаривать на русском языке. Если еще учесть, что В.Ющенко проводил курс на сближение и сотрудничество с США, а не с Россией, то становится понятным, почему он пользуется большим авторитетом на Западе Украины.

Именно украинские националисты были против снятия его с поста премьер-министра, предсказывая тогда полный крах экономики Украины.

Именно украинские националисты были за создание предвыборного блока "Наша Украина" во главе с В.Ющенко. Как говорится в Библии: "...дерево судят по плодам, а человека по делам его". А дела у украинских националистов как свидетельствуют факты, кровавые и антинародные.

Поэтому уважаемые избиратели имейте это в виду, когда будете голосовать на избирательных участках 31 марта этого года.

В.А. ТКАЧЕНКО,

г. Луганск.

http://www.br-sl.com/2002/3/i3-02-4-r.html

 

 

 

ПОХИЩЕНИЕ РУСИ... "УКРАИНЦАМИ"

(мнение читателя)

Неведомыми путями забрела на Луганщину книга Сергея Родина "Похищение Руси. Историческое расследование". "Украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее". (Издательство "Святогор", г. Курск, 2001г.).

Строго следуя исторической правде, приводя огромное количество документальных свидетельств о становлении Русского государства с дохристианских времен, автор убедительно показывает, что в этот период Русь (Киевского периода) была только Русью, и народ ее населял только русский, и никаких "украинцев" на Руси не было, кроме тех русских, которые жили в приграничных областях у края земили Русской, граничащих с печенегами, половцами и другими народами степи.

В более поздний период, когда часть русских земель попала под власть Литвы, "Литовский статут" - сборник основных законов -даже в третьем издании, уже на польском языке (1588 г.), предписывал: "земский писарь обязан все бумаги, выписки и призывные повестки писать...только на русском и по-русски, буквами и словами русскими". Воеводы и старосты должны были определять на должность своих помощников "людей... знающих русскую грамоту".(С.Родин "Похищение Руси" стр.48). Галицко-волынский князь в латинской грамоте (1335г) магистру немецкого ордена Дитриху называл себя "Божией милостью прирожденный правитель всея Малой России".(С.Р.стр.48). Таких исторических свидетельств приводится великое множество, и все они единогласно подтверждают, что действительно была Русь (а не Украина), и народ в ней жил русский. Причем цитируемые материалы принадлежат не только русским источникам, но и византийским, польским, литовским. Таким образом удостоверяется, что все соседи признавали это название и использовали в своих документах.

Подводя итоги развития Руси с момента зарождения и по 16 век, Сергей Родин отмечает появление (наряду с прежним названием Русь) новых - для обозначения двух ее частей: подчиненной Золотой Орде Великой Руси и оккупированной поляками и литовцами Малой Руси. Однако, эти названия не вытеснили прежнего - Русь, которое к концу обозначенного периода уступила своему греческому эквиваленту - Россия. А народ, проживающий в обеих частях Руси, по-прежнему идентифицировал себя как Русский (там же,стр.52).

В 17 веке, когда поднялось восстание под предводительством Б. Хмельницкого, гетман, обращаясь к жителям Львова, писал: "Прихожу к вам как освободитель русского народа, прихожу к столичному городу земли червонорусской избавить вас от ляшской неволи". (стр.53)

Письмо к жителям Львова писалось в 1648 г., а в 1654 г. произошло объединение Малой и Великой Руси в единое государство.

Возникает вопрос к апостолам Украины: где вы нашли Украину в истории Руси? Ни Украины, ни украинцев История не знает, и совершенно не оставляет времени для ее появления и развития. Т.к. до 1654 г. мы видим, что народ Малой Руси называл себя русским, а после объединения у него уже совсем не было причин дистанцироваться от своих кровных братьев.

Однако С. Родин не заканчивает своего расследования и определяет, что в конце 18-го - начале 19-го века поляки (идеологи и отцы "украинства") начали постепенно внедрять в сознание определенной части малороссийских маргиналов идеи "украинства", и "процесс постепенно пошел..."(там же стр.69)

Таким образом, процесс создания "украинцев" и "Украины" с ее историей начался всего каких-нибудь 100 лет назад ,и начался он за пределами Руси, в стане ее извечного врага - Польши. Здесь, конечно, следует отметить и просчеты Российского государства, которое весьма снисходительно относилось к этой блошиной возне, и определенные политические катаклизмы, которые помешали обратить серьезный взор на этих маргиналов. Но здесь в дело вмешались большевики и силой "Нагана" узаконили новую нацию и также насильно приписали к ней народ, а уж народ заставили учить "ридну мову". А почему они это сделали?

Да потому, что антирусской направленности всей идеологии большевизма полностью соответствовала идея: разорвать Русскую Нацию под надуманным (или услужливо подброшенным) предлогом "о двух славянских народах".

Особое место в книге занимает ненависть, которую питает "украинец" к России. Автор прослеживает ее и в исторических свидетельствах и в своих личных общениях с "национально свидомыми". Причины этой ненависти автор книги ищет в мутации, которая произошла в сознании "национально свидомых".

"Украинский народ" не самостоятельный этнос, а этническая химера, возникшая в результате духовно-психологической и духовной мутации некоторой части Русского народа под длительным воздействием военно-культурной экспансии католического Запада.(стр.106)

В то же время, говоря об "украинцах",т.е. тех, кто питает католическую ненависть ко всему Русскому, следует особо сказать об украинцах, которые не питают этой ненависти. Это люди весьма далекие от политики и совершенно неискушенные в таких коварных идеологических диверсиях врагов Русского Народа. "Ну назвали украинцем - значит, я украинец, и мать моя была украинкой, и отец. И язык, значит, мой родной - украинский". Да, язык малороссов отличается от языка великороссов. Но отличается только потому, что на юге язык засорен полонизмами, и это легко доказать, воспользовавшись любым польским словарем. Причем, процесс "засорения" продолжают весьма активно "национально-свидоми вчэни". Причем, настолько активно, что не выдерживают даже "украинцы".

Но, чтобы не пересказывать всю книгу, я отмечу лишь, что "Похищение Руси" отличают строгая терминология, высокая документальность, отличный стиль изложения и верность политических оценок. Эта книга должна занять достойное место на книжной полке Русского патриота, рядом с Н.И. Ульяновым "Происхождение Украинского сепаратизма", рядом с князем Волконским "Историческая правда и украинофильская пропаганда", рядом с А. Царинным "Украинское движение" и другими книгами Русских патриотов.

Е. Волков

Председатель Русской Общины г. Луганска

http://www.br-sl.com/2002/3/i3-02-3-r.html

 

 

 

ОТКУДА ЕСТЬ ПОШЛА УКРАИНСЬКА ЗЕМЛЯ?

В 1922 году декретом большевиков Скрыпника и Гунько слово Малороссия было заменено словом Украина, а русский язык - украинским. Слово “украинец” было неизвестно в России. Когда его стали навязывать населению, то люди (в том числе и малороссы) спрашивали друг у друга, где в нем ставить ударение.
Термин “украйна” ввел в широкий оборот польский король Стефан Баторий. “Украйнами” он называл бывшие земли Руси, захваченные Польшей. Постепенно словцо перешло и на землю Московской Руси, куда бежали от польских зверств карпаторуссы и малороссы, когда появилась их “слободская украйна” с центром в Харькове.
Теперь о малороссийской разновидности русского языка. Это - явление сравнительно позднее. Во всяком случае, до татарского ига о какой-либо разнице не может быть и речи. “Русская правда”, “Слово о полку Игореве” и прочие памятники Киевского периода написаны на тогда еще едином для предков русских, украинцев и белорусов языке. И даже после того, как “украинизаторы” выбросили из русской азбуки три буквы и прибавили две новые, испортив малороссийское наречие польским и немецким влиянием,- даже и в таком изуродованном виде оно не перестало быть этим единым языком. Еще в середине XIX века сами малороссы протестовали против попыток “новаторов” заменить русский литературный язык “рiдной мовой”. “Никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может и наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; общерусский язык так же понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками так называемый украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных и губительных для Малороссии”,- заключал в 1863 году министр внутренних дел П.А.Валуев.
Однако правительство не вникло в суть вопроса. И в Петербурге, и в Москве свободно печатались на “украинском” языке книги, в коих рассказывалось, что злые москали угнетают бедных украинцев.
Совсем не так относились к этому делу в соседней Австро-Венгрии. Там давно оценили политическое значение правописания у подчиненных и не подчиненных ей славян. Считалось большим достижением
добиться видоизменения хоть одной-двух букв и сделать их непохожими на буквы русского алфавита. Для этого прибегали ко всем видам воздействия, начиная с подкупа и кончая дипломатическим давлением. Варфоломей Копитар, дворцовый библиотекарь в Вене, еще в 40-х годах XIX века работал над планом мирной агрессии в отношении России. Он ставил задачей, чтобы каждая деревня там писала по-своему. Вот почему в Галиции возникла мысль заменить русскую азбуку фонетической транскрипцией (т.е. пишу, как слышу). Это и было сделано: уже в 70-х годах ряд книг и журналов печатались таким образом.
Завоевывать народы можно не только оружием... Когда при Екатерине II малороссийские земли вернулись к России, то название “украина” потеряло смысл. Наши границы настолько продвинулись на запад, юго-запад и юг (Польша вошла в состав Российской империи), что географически Поднепровье (Украина) стала скорее “серединой”, нежели “украиной”.
Значительная часть польского общества не примирилась с этим актом, и некоторые поляки начали сейчас же после потери русских земель вести агитацию против России. Сложившаяся к этому времени обстановка в Европе как нельзя больше благоприятствовала этому. К концу XVIII века во Франции обосновался революционный порядок, порожденный так называемой Великой французской революцией. На знаменах этой революции главным лозунгом значилась борьба с монархиями, а самой сильной европейской монархией, противостоящей революции, была Российская империя. И вот в ненавидевшей Россию революционной Франции появляется на французском языке работа польского эмигранта графа Яна Потоцкого, в которой впервые в истории утверждается, что на берегах Днепра живет не русский народ, а украинский.
Очень скоро другой польский граф Фаддей Чацкий предлагает новую теорию: украинский народ не имеет ничего общего со славянством; его предки - кочевники из орды укров. Нечего говорить, что никаких исторических данных об этой орде никому открыть не удалось.
Первым пропагандистом теории графа Яна Потоцкого в России был его родной брат граф Северин Потоцкий. Вопреки деятельности этого графа и его преемников, широкие слои населения Малороссии, а также Новороссии узнали о своем нерусском украинском происхождении лишь спустя столетие, после революции 1917 года, когда жители этих мест были переименованы революционерами из русских в украинцев.
По-иному отнеслась к идеям Потоцкого и Чацкого малорусская интеллигенция. Со второй половины XIX века она усилила свои сепаратистские устремления. С 1863 по 1899 год в стране возникло много “украинизаторских” обществ. В 1877 году канцлер Германии Бисмарк (кстати, выросший на русских хлебах и получивший чин генерала в России) одобрил слово “Украина” для внедрения в качестве средства расчленения России, сказав: “Нам нужно создать сильную Украину за счет передачи ей максимального количества русских земель”.
Мощная пропаганда украинизации началась накануне первой мировой войны. Германия израсходовала на подрывную деятельность против России 6 миллиардов марок - на 20 процентов больше, чем за 15 лет строительства своего военного флота. Правда, в 1917-1918 годах, когда в Киеве к власти пришли Скоропадский с Грушевским, они с лихвой вернули немцам их затраты, погнав в Германию руду, уголь, металл, хлеб, масло, живой скот... Командующий немецким восточным фронтом Гофман в опубликованных в 1926 году мемуарах писал: “Украина - это дело моих рук, а вовсе не плод сознательной деятельности русского народа”.
“Но нельзя же ставить знак равенства между русским и украинцем,- скажет иной читатель.- Только слепой не увидит различий между ними”. Да, различия есть. Как есть они у архангелогородца и астраханца, рязанца и пермяка. К счастью, наши предки за этнографическими различиями видели и скрепляющие нацию узы: общность истории, единство духа, одну религию. Николай Васильевич Гоголь, которого одни самостийники объявляют гением украинской литературы, а другие клянут за то, что “продался москалям”, так писал о себе: “Скажу вам, что я сам не знаю, какова у меня душа, хохляцкая или русская. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому перед малороссиянином. Обе природы щедро одарены Богом и, как нарочно, каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой”.
Итак, отторжение от России ее части, названной Украиной, началось с форсирования разделения языка. Язык был предметом самых неустанных забот “украинизаторов”, причем не разговорный, а литературный язык. Малороссия в те времена располагала великолепным разработанным языком, занявшим в семье европейских язы
Великорусского литературного языка не существует, если не считать народных песен, сказок и пословиц, записанных в XVIII-XIX веках. Тот, который утвердился в канцеляриях Российской империи, на котором писала наука, основывалась пресса и создавалась художественная литература, был так же далек от разговорного великорусского языка, как и от малороссийского. И выработан он не одними великорусами, в его создании принимали не меньшее участие малороссы. Еще при царе Алексее Михайловиче в Москве работали киевские ученые монахи Епифаний Славинецкий, Арсений Сатановский и другие. Они много сделали для реформы и совершенствования русской письменности. Велики заслуги и белоруса Симеона Полоцкого. В формировании общерусского литературного языка принимали участие юго-западные книжники Димитрий Ростовский, Стефан Яворский, Феофан Прокопович. При Петре I наплыв малороссов мог навести на мысль об украинизации москалей, но никак не о русификации украинцев. По грамматике, написанной в 1619 году украинским ученым Мелетием Смотрицким, свыше полутора столетий училось и малороссийское, и московское юношество, учился Григорий Сковорода и Михайло Ломоносов. Ни тому, ни другому не приходило в голову, что они обучались не своему, а чужому литературному языку. Оба сделали крупный вклад в его развитие. В Московщине и на Украйне это развитие представляло один
общий процесс. Когда стала зарождаться светская поэзия и проза, у писателей тут и там не существовало иной литературной традиции, кроме той, что начинается с Нестора, с митрополита Илариона, Владимира Мономаха, “житий”, “посланий”, той традиции, к которой относятся Максим Грек, Курбский и Грозный, Иоанн Вишенский и Исайя Ковинский, Мелетий Смотрицкий и Петр Могила, Епифаний Славинецкий и Симеон Полоцкий, Сильвестр Медведев и Димитрий Ростовский. Когда Богданович писал “Душеньку”, Капнист “Ябеду”, а Гнедич переводил “Илиаду” - они создавали “российскую”, а не москальскую словесность. Ни Пушкин, ни Гоголь не считали свои произведения достоянием “великорусской” литературы. Как до, так и после Гоголя все наиболее выдающиеся писатели творили на общерусском литературном языке. Не случайно же, что, когда на язык Квитки и Шевченко начинают переводить Шекспира, Байрона, Мицкевича, то для перевода не хватает в украинском языке ни слов, ни оборотов речи: их нужно заново создавать.
Стоило ли изобретать велосипед? В том-то и дело, что “украинизаторам” не язык был нужен, не “рiдна мова”. Украинский вопрос не национальный, а политический, который используется для того, чтобы расколоть на чуждые друг друга части единый русский народ. К сожалению, тут многое удалось. Но хотя малороссы и привыкли к навязанному им названию “украинцы”, они не перестали быть русскими.
http://www.br-sl.com/1999/v21-1-r.html

 

 

 

Что произошло  под Конотопом?

Наша история

ВО ВРЕМЯ одной из телевизионных дискуссий по вопросу
взаимоотношений Украины и России между представителями
Гражданского конгресса Украины и Конгресса украинских
националистов, куда в качестве аудитории были приглашены
сторонники обоих конгрессов, одному историку, представлявшему
КУН, был задан его же единомышленником вопрос: что
произошло в 1659 году под Конотопом? Этот невинный вопрос, надо полагать, прозвучал неспроста, т.к. задавший его, несомненно, знал и ответ. Дело в том,
что вышеупомянутый историк, следуя общей концепции «научного
национализма», перед этим убеждал аудиторию, что русскими,
упоминаемыми в летописях, раньше назывались украинцы, а
нынешние этнические русские-великороссы - происходят от
смешения угро-финских племен с ассимилировавшими их
украинцами, и таким образом не являются чистой русской нацией.
А потому стоят на ступень ниже по своему развитию. И в
тональность этому утверждению, с явным желанием показать на
каком-нибудь историческом примере превосходство украинцев над
русскими, и был поставлен этот вопрос. Ответ, как и ожидалось,
был четок и жизнерадостен. Звучал он примерно так: «В 1659 году
под Конотопом украинские войска гетмана Выговского полностью
уничтожили московскую армию, а оставшихся в живых взяли в плен.
Это событие так напугало царя, что он собрался бежать из Москвы
за Волгу». При этом приводились впечатляющие цифры убитых и
пленных. Конечно, сам предмет вопроса -не бог весть какое
событие в истории, а скорее незначительный эпизод, о котором
мало кто и знает. Но его пример очень наглядно показывает
просматриваемую в нынешней украинской историографии
тенденцию. Тенденция эта - вольное толкование общеизвестных
исторических фактов и комментирование на свой лад трудов
историков прошлых времен. Итак, что же произошло под
Конотопом? Для начала ознакомимся с предысторией этого
события, опираясь при этом только на факты. После смерти
Богдана Хмельницкого, согласно его пожеланиям, гетманом был
избран его младший сын Юрий. Но вскоре обнаружилось, что
наследник славной фамилии непригоден для государственных
дел ни умом, ни статью. И в 1657 году гетманом стал бывший
писарь Богдана Иван Выговский. Однако отношение к нему на
Украине было весьма неоднозначным. Неказацкое  происхождение
и ориентация на Польшу вызывали большую неприязнь к нему со
стороны запорожских казаков и простого народа. Выговский
понимал, что самому ему со своими недругами не справиться и
надеялся сделать это с помощью Москвы. Он всячески старался
доказать царю свою преданность, и до поры делал вид, что
продолжает политику Хмельницкого. Одновременно искал пути
сближения с польским королем, чтобы избавившись с его помощью от влияния
Москвы, впоследствии перейти под протекторат Польши. Итогом
этих усилий явилось соглашение, достигнутое представителями
Выговского и польского короля и приведшее к подписанию им
в сентябре 1658 года в Гадяче трактата, согласно которому Украина
входила в состав Речи Посполитой с определенной долей
автономии. Вести далее двойную игру стало невозможным и
Выговскому ничего не оставалось, как заявить о своем разрыве с
Москвой и о начале военных действий против нее. Он разослал во
многие европейские дворы специальные манифесты, в которых
обвинял Москву в том, что она вынудила его взяться за оружие. На
Украине началась братоубийственная война между сторонниками
Выговского и войсками, верными московскому царю. Алексей
Михайлович, долго не веривший в измену Выговского, - несмотря
на многочисленные обращения верных ему казацких старшин и
полковников, - в конце концов вынужден был снарядить против
гетмана войско под предводительством боярина Алексея
Трубецкого. Хотя против Выговского и было собрано сильное
ополчение из великороссиян и верных ему украинских войск,
численностью до 150000, однако царь надеялся уговорами
оторвать Выговского от Польши, обещая простить ему измену и
пойти на значительные уступки. Но Выговский уклонился от
переговоров и отступил за Днепр, поджидая идущих к нему на
помощь крымских татар. На пути русских войск встала хорошо
укрепленная крепость Конотоп, где засел с сильным гарнизоном
соратник Выговского полковник Гуляницкий. Трубецкой, следуя
указанию царя не прекращать попыток «уговаривать черкас»,
начал неторопливую осаду Конотопа, которая длилась более
двух месяцев. Между тем Выговский, получив помощь от татар и
поляков, -неожиданно подошел к Конотопу и 28 июня 1659 года
ударил в тыл осаждающим. После короткого боя, нанесшего
русским войскам большой урон, казаки Выговского начали
отступление. Вдогон им был послан отряд русской конницы под
командованием воевод Пожарского и Львова. Преследовавшие
далеко оторвались от основных сил Трубецкого и попали под удар
других казачьих полков и татар, находившихся в засаде.
Предводители московской конницы стали жертвой обычного
казачьего приема: внезапной атаки и притворного бегства с
последующим заманиванием неприятеля в засаду. В результате
погиб практически весь отряд, а Пожарский и Львов попали в плен
и затем тоже были убиты. После разгрома отряда Выговский со
всем своим войском двинулся к Конотопу, но Трубецкой уже
отошел от города и, отстреливаясь, без особого ущерба ушел в
Путивль.
В это время из Запорожья вышел
давний недруг Выговского - знаменитый кошевой атаман Иван
Сирко. Он напал на Крым, разгромил татарские и ногайские улусы
и вынудил хана оставить Выговского и .вернуться в Крым.
Обессиленный Выговский не мог более продолжать борьбу
против царя и вынужден был, отказавшись от гетманской булавы,
скрываться в Польше. Вот такой видится эта история из документов,
дошедших до нас. Интересно пронаблюдать, как меняется
тональность изложения этого события у различных украинских
историков в зависимости от их личного мировоззрения.
И.Крипьякевич: «Выговский ... в упорном бою разбил московские
силы. Казацкая пехота огнем из ружей уничтожила вражескую
пехоту». М.Грушевский: «...произошел небывалый погром: было
истреблено все московское войско». Д.Яворницкий: «ополчение
(русское - Б.Ч.) ... было сосредоточено возле Конотопа, но одна
часть его потерпела здесь большой урон от Выговского и его
союзников - татар и ушла в город Путивль». Интересным в
этом отношении представляется изложение материала
канадским историком украинского происхождения Орестом
Субтельным, чья книга по истории Украины служит учебным
пособием в наших вузах. При этом он даже ссылается на
С.М.Соловьева: «29 июня 1658 г. (?) под Конотопом царская армия
испытала одно из крупнейших поражений за всю свою историю. Вот
как С.М.Соловьев описывает его последствия: «цвет московской
конницы ... сгиб в один день; пленных досталось победителям
тысяч пять... В печальном платье вышел Алексей Михайлович к
народу и ужас напал на Москву...». Вырванная из контекста,
приведенная здесь цитата из С.Соловьева, конечно, впечатляет
и может восприниматься так, как ее представляет нам Субтельный.
Теперь прочтем так, как это написано у выдающегося российского
историка С.М.Соловьева: «Цвет московской конницы, совершившей
счастливые походы 54-го и 55-го годов, сгиб в один день; пленных
досталось победителям тысяч пять; несчастных вывели на открытое
место и резали как баранов: так уговорились между собою
союзники - хан крымский и гетман Войска Запорожского! Никогда
после того царь московский не был уже в состоянии вывести в
поле такого сильного ополчения. В печальном платье вышел
Алексей Михайлович к народу, и ужас напал на Москву...».
Завершая эту тему, историк замечает: «В Москве напрасно
очень беспокоились. Конотопское дело было явлением случайным,
не могущим иметь никаких важных последствий...». Тут мы вправе
задать вопрос : какие же тогда последствия имеет в виду
Субтельный? Ведь при внимательном прочтении Соловьева
становится ясно, что ни о каком полном поражении царской армии
речь не идет: погибла хоть значительная, но часть
 войска Трубецкого. И «цветом московской конницы»
она названа не потому, что состояла из дворян и боярских детей.
Далее. Варварское тожение пяти тысяч пленных и гибель князей
Пожарского и Львова не могли не привести Алексея
Михайловича в глубокую скорбь и поэтому стоит ли удивляться,
что он «в печальном платье вышел ... к народу» и народ,
увидевший своего царя в таком облачении, пришел в
«ужас»?
Резюмируя все вышесказанное, наверное, следует еще раз
подчеркнуть, что на таких вот, казалось бы незначительных
неточностях,несоответствиях, искажениях смысла приводимых
цитат из различных источников, похоже, и строится нынешняя
концепция украинской исторической науки, твердо ставшей на
путь обслуживания националистической идеологии
                                     * * *
Послесловие. Заканчивая тему конотопского дела, нельзя не
остановиться отдельно на личности главного виновника этих
событий -Выговского. Эта фигура является как бы начальным
звеном в цепи двурушничества и предательств
 некоторых украинских гетманов после Переяславского договора,
в которой наиболее «знаменитым» оказался Мазепа. Хотя
Выговский и менее популярен в исторической и художественной
литературе, чем Мазепа, и его портрет не «украшает» деньги
«суверенной» Украины, однако основн моменты жизни их
удивительно оба - неказацкого npoиcxoждeния; оба получили
польское воспитание; будучичи гетманами, испытывали на себе
большую неприязнь со сторороны простого люда и казаков за
пропольскую ориентацию; оба вели двойную игру в
отношении русских царей и их противников; наконец, оба
нарушили присягу, и, в конечном итоге, потерпев поражение,
вынуждены были за пределы Украины и там окончить свои
дни.
Таким образом, Ивана Bыговского можно назвать духовным
предтечей Ивана Мазепы, и судьбы их, предначертанные
свыше, судьбы предателей - схожи между собой.
В.ЧЕРЕПАХИН, председатель Луганского военно-исторического
клуба военно-исторической реконструкции "ДОН".

http://www.br-sl.com/1999/ri-10-r.html

 

 

ОЛЕСЬ БУЗИНА. "ВУРДАЛАК ТАРАС ШЕВЧЕНКО". ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ТРИЛЛЕР

1.Вместо предисловия

Никто не бывает совершенно прав.

С. Лем "Возвращение со звезд"

Если представить фантастическую картину, что писатели золотого XIX века вдруг воскресли и собрались на Украине сегодня в одном из чудом уцелевших дворянских гнезд, то картина эта выглядела бы так.

Вечер. Сверкающие полукруглые окна бального зала. Сияющий медовым блеском паркет. Черные фраки. Блестящие конногвардейские мундиры. Ордена. Капли бриллиантов. Женские плечи. Приглушенный смех.

Вот прошел со своей дамой гусарский поручик Лермонтов, шепча ей на ухо какие-то непристойности. Вот зло жрет мороженое в углу Пушкин, недовольный тем, что ему дали только камер-юнкера, а не камергера. Вот Толстой проповедует о непротивлении злу насилием, втайне поджидая минуту, когда можно будет удрать на тройке к цыганам...

Гоголь беседует о богословских тонкостях с заезжим католическим аббатом. Подсчитывает в уме издательские барыши Некрасов, вычитая из них то, что уйдет на содержание очередной любовницы.

Нервничает вечный должник Достоевский.

Прикидывает виды на выгодную женитьбу Афанасий Фет.

И только один разночинец в помятом сюртуке не заходит в зал, хотя и имеет при себе пригласительный билет. Тяжело пошатываясь с перепоя, мутно вращая исподлобья налитыми кровью глазищами, стоит он под окном, держась одной рукой за парковое дерево, а другой сжимая за горло бутылку с излюбленным ромом. Стоит, смотрит, медленно пережевывая минуты, а потом выдавливает, наконец, из себя злобную фразу: "Попалив би... Щоб і сліду панського на Вкраїні..." И валится во влажную траву... Фантастика? Фарс? Конечно, фантастика!

Но фраза-то подлинная! Шевченковская!

А все собравшиеся в зале - действительно паны...

2. Берия в президиуме Шевченковского юбилея

По вечерам я люблю выходить к памятнику Шевченко напротив Киевского университета. Это смешное место. И символическое. Может быть, самое смешное и символическое на Украине. Именно тут культ Кобзаря, превратившись в аллегорию Абсурда, достиг вершины.

До революции сквер, в котором стоит памятник, назывался Николаевским - в честь императора Николая I, а университет носил имя князя Владимира. Все казалось логичным. Царь, заботясь о благе подданных, учредил в 1834г. университет и отдал его под покровительство святого, который крестил Русь и завел в ней первые школы. В сквере, у фонтана, выкопанного в форме Черного моря, проливы которого так мечтал отобрать у турок Николай, резвились дети, вырастая потом в гимназистов и студентов. Резвятся они и теперь.

С той только разницей, что с 1939 года, согласно очередному гениальному сталинскому плану, все на милю вокруг, куда ни плюнь, как асфальтом, залито именем Тараса Григорьевича.

Монумент Шевченко торчит теперь в Шевченковском сквере на бульваре Шевченко напротив университета им. Т. Г. Шевченко! Рядом, в реквизированном “у панів” особняке помещается Музей Шевченко - в том самом блестящем, построенном в итальянском стиле доме №12, что некогда принадлежал городскому голове Демидову - князю Сан-Донато, а потом знаменитому сахарозаводчику Терещенко.

Ну, а чтобы никто не подумал, что слепой народ мало любит своего поводыря, еще одно аристократическое место Киева - Оперный театр - в том же 1939 году тоже нарекли именем Шевченко, хотя ни опер, ни балетов Кобзарь отродясь не сочинял.

В начале 90-х после объявления независимости и этого показалось мало! Сталинский гениальный план слегка доработали, не меняя основной идеи, и в арку театра засунули еще и здоровенный бюст Тараса, издали почему-то похожий на Козьму Пруткова - чтобы ни одно представление не обошлось без его гениального присмотра.

Но и это еще не все!

Мало кто помнит, что в памятном 1939-м с тотальной шевченкизацией так спешили, что и киевское и каневское изваяния поэта заказали одной и той же команде деятелей искусства - скульптору Манизеру и архитектору Левинсону. Поэтому оба Кобзаря сутуловато стоят, утеплив поясницы заложенными за спину пальто и, по-бычьи единообразно свесив лобастые головы с ужасающими усами.

Чем-то очень нравился наш Тарас Григорьевич кровожадному Иосифу Виссарионовочу! Так нравился, что кремлевский горец не забыл о его 125-летии (не такой уж и круглой дате!) даже в многотрудном, полном забот и расправ 39-м!

И не просто не забыл!

Открытием памятника в Киеве и передовицей в газете "Правда" от 6 марта ("Великий сын украинского народа") всесоюзные пляски только начинались. А продолжатся они аж до конца июня, победными фанфарами заглушая тихий ужас очередного витка сталинских чисток.

В Казахстане именем "Великого украинского поэта" назовут город Форт-Александровский и национальную галерею, Ауздыкский аулсовет, Мангистауский район, три школы (чтоб мало не показалось!), улицу в Алма-Ате и рыбколхоз "Кзыл-Узен" - хотя никаких выдающихся результатов в рыбалке, точно так же, как и в оперном пении, Кобзарь не показал.

В Москве в библиотеке им. Ленина откроют юбилейную выставку. В Ленинграде в Академии художеств учредят шевченковскую стипендию и проведут вечер - после доклада о творчестве Шевченко местные писатели, как школьники продекламируют его стихи.

А поэты Кара-Калпакии дружно отрапортуют, что перевели уже аж 31 стихотворение и отрывки из пяти поэм Великого Кобзаря и "приложат все усилия, чтобы произведения Тараса Григорьевича стали достоянием каракалпацкого народа".

Одним словом, происходила обычная советская комедия, вплоть до выступления в Запорожье "капели бандуристів алюмінійового заводу", о чем гордо сообщала киевская газета "Комуніст" и торжественного собрания в Харькове, на котором пугливые малороссы в почетный президиум избрали все Политбюро ЦК ВКП(б) в полном составе и отдельной статьей, на всякий случай, товарищей Долорес Ибаррури, Эрнста Тельмана и - обратите внимание, знакомая все-таки фамилия! - Лаврентия Павловича Берию. Кому кажется смешно - смейтесь. Кому нет - погодите. Я вас еще рассмешу. Но так было!

Именно в 1939-м году товарищ Сталин с присущей ему гигантоманией окончательно утвердил в Советском Союзе культ деда Тараса, а собравшимся в Киеве на шевченковский Пленум членам Союза советских писателей оставалось только радостно отчитаться в приветственной телеграмме на имя вождя: “Всі народи нашої Вітчизни відзначали ювілей Шевченка як велике свято соціалістичної культури, як свою рідну кровну справу.

З величезною радістю говоримо ми про це вам, дорогий Йосиф Віссаріонович, ми знаємо, з якою увагою і піклуванням поставились Ви до справи підготовки і організації цього культурного свята народів СРСР, - свята, в якому так яскраво втілилась непорушна сталінська дружба народів”.

Но все-таки чем так приглянулся бывший казачок пана Энгельгардта бывшему грузинскому семинаристу? Не поверите - сходством мироощущения. Так сказать, родством душ.

3. Кровавая библия

"Кобзарь" называют "Библией украинского народа". Шевченко - его пророком. Тогда, почему же мы удивляемся, что наше место - на задворках Европы? С таким "пророком" и такой "Библией" в другое - не пустят.

Недаром же сам Тарас однажды признался: "Я от природы вышел какой-то неконченный"... Только в школьные учебники эта фраза до сих пор не попала. И мы штампуем "неконченных" дальше, воображая, что метим их чуть ли не знаком качества.

Первая же поэма, с которой начинается "Кобзарь" ("Причинна") поражает своей дикой бессмыслицей. Ждет дивчина казака из похода. Ждет, пока, тронувшись рассудком, не испускает дух под дубом. А тут (надо же, какое совпадение!) любимый возвращается. Глядит - красавица его ненаглядная копыта откинула. И что же он? Да не поверите: "Зареготавсь, розiгнався - та в дуб головою!"

По-видимому, это был богатырский удар! Поэт не уточняет подробностей, но, скорей всего, казак раскроил себе череп, как кавун. Оставалось только собрать мозги и похоронить этих степных Ромео и Джульетту. Мораль? А никакой морали, как всегда у Шевченко! Только глубокомысленная констатация: "Така її доля"...

И не стоит искать скрытых смыслов. Их нет. Ведь это просто бред не вполне нормального человека, помешанного на сценах жестокости. Материал для психоаналитика - не более того

А дальше "кровавых мальчиков" становится все больше! Они просто обступают читателя со всех сторон:

Прокинулись ляшки-панки,

Та й не повставали:

Зiйшло сонце - ляшки-панки

Покотом лежали.

Червоною гадюкою

Несе Альта вiсти

Щоб летiли круки з поля

Ляшкiв-панкiв iсти.

Закрякали чорнi круки,

Виймаючи очi,

Заспiвали казаченьки

Пiсню тii ночи...

Представляете картину: воронье закусывает и рядом капелла запорожцев сочными баритонами застольную выводит, чтобы у стервятников аппетит не пропал. Интересно: что они поют? Наверное, что-то вроде: "Гей, наливайте повнiї чари, щоб легше в свiтi жилося"...

Только ничего общего с реальностью шевченковская фантазия не имеет! Это опять только скачки подсознания - поэтические вымыслы двадцатичетырехлетнего молодого человека, несколько месяцев назад получившего у пана вольную и теперь грёзами компенсирующего свое скромное состояние ученика императорской Академии художеств. Молодой человек никогда не был на войне, никогда никого не убивал, а потому, откуда ему знать, хочется ли запеть тому, кто только что зарезал ближнего своего - пусть даже и врага?

Зато в стихах наш неопытный юноша - настоящий уголовник! В его воспаленном мозгу уже зарождаются первые (как всегда, черно-красные) эскизы будущих "Гайдамаков". Пройдет три года и они визжащим кровожаждущим гопаком влетят в чахотошную украинскую литературу:

Максим рiже, а Ярема

Не рiже - лютує:

З ножем в руках, на пожарах

I днює й ночує.

Не милує, не минає

Нiгде нi одного...

И выглянет из бесовского хоровода обезображенный ненавистью лик Гонты, в которого словно вселилась душа вурдалака:

Кровi менi, кровi!

Шляхетськоi кровi, бо хочеться пить,

Хочеться дивитись, як вона чорнiє,

Хочеться напитись...

Только чья это душа вошла в плоть несчастного уманского сотника? Да Шевченка же! Ведь не резал исторический Гонта своих сыновей! Это ему Тарас Григорьевич от себя приписал и речь ему вложил из самых темных недр СВОЕГО естества! Подлог, попросту говоря, совершил. Так кто же тогда настоящий вурдалак? Выходит, что добрячок Тарас Григорьевич...

Поднимаясь над подожженной гайдамаками Украиной, на мгновение он будто приходит в себя: "Тяжко глянуть", а потом вновь впадает в демонический транс, навека заколдовывая несчастную землю:

... а згадаєм -

Так було i в Трої

Так i буде.

Стоит ли удивляться, что в гражданскую войну, через семьдесят семь лет после написания "Гайдамаков", Украину снова зальют кровью, словно решив разыграть в лицах шевченковскую поэму? И большевики, и националисты очень любили Шевченко, с одинаковым рвением создавали его культ и числили в своих пророках. Почему?

4.Хуторской философ

Да потому, что порывшись в "Кобзаре", можно найти, материал для любой идеологии! Нет такого тезиса, который бы не исповедовал наш "украинский апостол", и от которого бы он одновременно не отрекался.

Шевченко - атеист? А почему бы и нет!

"Нехай, - каже, -

Може, так i треба".

Так i треба! Бо немає

Господа на небi!

И упорный атеист! Убежденный! Высказавшись в этом духе в поэме "Сон", через год он опять разразится очередной безбожной вариацией:

Нема раю на всiй землi,

Та нема й на небi.

Но, может, он богоборец? Есть и тому подтверждение! Именем Христа размахивая, не раз того проклинал:

Отим киргизам, отже й там

Єй же богу, лучче жити,

Нiж нам на Украйнi.

А може, тим, що киргизи

Ще не християни?..

Наробив ти, Христе, лиха!

Правда, все это не мешает Тарасу Григорьевичу безапелляционно поучать в письме своего приятеля Козачковского: "Веруй! И вера спасет тебя", а над атеистами издеваться:

Якби ви вчились так як треба,

То й мудрiсть би була своя.

А то залiзете на небо:

"I ми не ми, i я не я,

I все те бачив, i все знаю

Нема нi пекла, анi раю,

Немає й бога, тiльки я!

Но всё это не помешало нашему интеллектуалу выкинуть через пять лет очередное мировоззренческое сальто - на сей раз в "индуистском" духе. Внимательнее изучив человеческую природу во время армейской службы, Кобзарь внезапно становится приверженцем теории переселения душ:

Менi здається, я не знаю,

А люде справдi не вмирають,

А перелiзе ще живе

В свиню абощо, та й живе...

Обратите внимание на обаятельный ход поэтической мысли - реинкарнация происходит только в свинью или нечто подобное. Никакие "благородные", симпатичные животные, вроде коня или собаки, бывшим людям не достаются - не заслужили. Только в свинью! Ну, в крайнем случае, в дикого кабанчика...

Но проходит еще какое-то время и вот Шевченко уже снова тихий блудный сын божий, покорный и просто истекающий медоточивой молитвой:

Недавно я поза Уралом

Блукав i господа благав,

Щоб наша правда не пропала,

Щоб наше слово не вмирало;

I виблагав. Господь послав

Тебе нам, кроткого пророка...

И что же заставило его уверовать? Что оживило выжженную злобой душу неудачливого демона? Да всего лишь знакомство с пухленькой начинающей писательницей Машенькой Маркович, спекулирующей под псевдонимом Марко Вовчок модной темой народных страданий, а между делом, кокетничающей с разномастными подержанными ловеласами, вроде Кулиша или Тургенева.

В репертуаре Шевченко впервые появляются несвойственные ему ранее нотки смирения и самокритичности:

Не нарiкаю я на бога

Не нарiкаю нi на кого.

Я сам себе, дурний, дурю,

Та ще й спiваючи...

Такое впечатление, что этот тип просто спорит сам с собой, как это свойственно сумасшедшим, путаясь в мыслях, спотыкаясь на каждом шагу и кривляясь перед зеркалом. Но, возможно, сложность предмета его смутила? Нет ведь ничего затруднительнее богословских прений.

Давайте-ка подождем, пока он слезет с неба.

Но и на земле Шевченко остается таким же путаником. Как вам, например, понравится утверждение: Шевченко - расист. Уверен, что не понравится. Любой мало-мальски ознакомленный с канонической биографией гения - демократа от такого утверждения просто отмахнется. Мол, кто же не знает, как в Петербурге, растрогавшись игрой чернокожего актера Айры Олриджа в роли короля Лира, Тарас Григорьевич буквально навалился на него с объятиями, слезами, шепотом, бессвязными речами и бесчисленными поцелуями (по-видимому, довольно слюнявыми, как и все поцелуи в подобных ситуациях. - О. Б.) Всё это так. А теперь давайте откроем не менее канонический "Кавказ", написанный в знак протеста против колониальной политики царизма, и прочтем:

Французiв лаєм. Продаєм

Або у карти програєм

Людей...НЕ НЕГРIВ...а таких

Таки хрещених... но простих

Что же это получается: негры, по Шевченко, - не люди? И торговать ими то ли не такой грех, как белыми, то ли вообще не грех, вроде безобидной хомячьей коммерции на птичьем рынке.

Конечно, можно все списать на неудачно подобранное выражение. Но тогда под сомнение будет поставлена уже репутация Шевченка - стихотворца.

Но и с антиколонизаторскими убеждениями Кобзаря все не так просто! Стихи стихами, но есть ведь и частная переписка, в которой оседали "непечатные" мысли. Для себя. Для узкого круга.

Одним из ближайших приятелей Тараса Григорьевича был Яков Герасимович Кухаренко - наказной атаман Черноморского казачьего войска. Они познакомились в Петербурге примерно в 1840 году и с тех пор переписывались до последних лет жизни. Кухаренко тоже был литератором. Он написал пьесу из казачьей жизни "Черноморский побыт на Кубани", пользовавшуюся известностью в украинских кругах, а впоследствии превращенную композитором Лысенко в популярную оперу.

Кухаренко не отступился от Шевченко даже после его ареста и в письмах обращался как к "брату курiнному товаришу", а тот в ответ величал атамана в дневнике "истинно благородным человеком", мнением которого он "дорожит".

Но как ни печально слышать это любителям псевдонародных легенд, а "благородный человек" был по совместительству еще и ... колонизатором, покорителем Кавказа, воевавшим с горцами как раз в то самое время, когда Шевченко отсиживался в глубоком закаспийском тылу, выслуживая свой знаменитый формулярный список: "В походах и делах против неприятеля не был".

Но что за неприятность быть в делах против неприятеля он хорошо понимал, и поэтому 5 июня 1857 года обратился к Кухаренко с очередным дружеским посланием, где были и такие проникновенные строки: "Але ти все-таки напиши менi, чи будеш ти се лiто на кошi, чи, може, знову пiдеш вражого черкеса та прескурвого сина по кручах ганяти".

Вот после этого "прескурвого сина" куда больше веришь и в то, что негры для Шевченко - не всегда люди...

Кухаренко же никогда не забывал сообщить Тарасу о своих военных подвигах и часто звал в гости на Кубань: "Приїзди, будь ласкав, до нас подивитись на тих потомкiв, котрi два вiки рiзались з ляхами, а третiй з черкесами."

Но истинная ирония истории заключается в том, что те самые кавказские "лицарi", которым в поэме "Кавказ" адресует Кобзарь свое знаменитое "Борiтеся - поборете, вам бог помагає!", те самые честные, самоотверженные герои, которым, кроме "чурека" и "сакли" ничего не надо, - убъют его верного друга Якова Кухаренко.

Ночью 19 сентября 1862 года за станицей Казанской на отставного черноморского атамана и еще двух казаков напала шайка черкесов. Раненый Кухаренко попал в плен и через несколько дней умер. Только за 20 тысяч рублей выкупили черноморцы у "бескорыстных" сынов гор тело своего атамана, лишний раз доказав, что невесело быть другом того, кто молится за твоих врагов...

Но всего этого Шевченко, умерший полутора годами ранее, естественно никогда не узнает. Очередной парадокс ускользнет от его прямолинейного ума.

Впрочем, Шевченко попросту не имел свойственной тренированным умам привычки подмечать собственные противоречия. Чесал, что в голову взбредет. Сначала за здравие. Потом - за упокой. Вот, например, как трактует он свою излюбленную казацкую тему в "Iванi Пiдковi":

Було колись - на Українi

Ревiли гармати;

Було колись - запорожцi

Вмiли панувати.

И не успел ты ему поверить на слово, как он уже выкрикивает совершенно противоположное. Причем в своей обычной манере, прямо с пеной на губах:

Раби, подножки, грязь Москви,

Варшавське смiття - вашi пани,

Ясновельможнiї гетьмани.

Чого ж ви чванитеся, ви!

Да помилуй, кто же чванится? Это ведь ты сам только минуту назад, как надувался от самодовольства. Мы же смотрим спокойнее. Если взять какого-нибудь гетмана Ханенко, которого теперь только узкие специалисты помнят, - то, чего и говорить, "варшавське смiття". А, если, например, Сагайдачного, так ты ему и в подметки не годишься. Он честно, от ран после Хотинской битвы скончался. А ты, когда твой приятель Платон Лукашевич написал, что у него триста таких "свинопасов", как Шевченко, только наябедничал княжне Репниной и разревелся у неё на плече, чему есть собственноручное её свидетельство: "Мой милый Шевченко ... рассказал мне ужасную обиду, которое нанесло ему письмо этого ложного друга, и, рассказывая, плакал от боли. Видеть мужчину плачущим, особенно если горячо любишь его, чувствовать, что его унизили, - это очень больно; я не знала, что сказать, что сделать, чтобы утешить его"...

Утешила - руки целовала. Как утешала и раньше - даже шарф однажды связала ему, чтоб не мерз. На что он в ответ перетрахал, сколько смог, крепостных девок из прислуги княжны в Яготине и напился, как хряк - благо жил в отдельном флигеле, куда обед носили, если он дулся и не хотел выходить к обществу.

В припадке изредка донимавшего его раскаяния Тарас Григорьевич однажды признался в письме Гулаку-Артемовскому: "Эх! То-то було б, дурний Тарасе, не писать було б поганих вiршiв та не впиваться почасту горiлочкою, а учиться було б чому-небудь доброму"...

Но, полно, была ли его жизнь так трудна, как любили изображать его биографы и он сам? А вот и нет!

5. В объятьях фортуны

Стоит только снять черные очки, чтобы понять, что судьба Шевченка - необыкновенная удача. Достаточно простых сравнений. Родившийся в один год с ним Лермонтов - в двадцать семь уже в могиле. Его путь прерван в тот самый момент, когда Шевченко едва успел выпустить "Кобзарь" и пережить первые искры литературной славы. Достоевский (тоже почти ровесник - только на шесть лет моложе Тараса) четыре года проведет в Омском остроге на каторжных работах, а потом в Семипалатинске будет тянуть солдатскую лямку. Поэта Бестужева-Марлинского, декабриста, сошлют не в тихий Казахстан, как Тараса, а на Кавказ, где во время десанта на мыс Адлер 7 июня 1837 года горцы изуродуют его так, что труп не удастся опознать даже на следующий день при размене телами. (Знаменитого курорта, как вы понимаете, в Адлере тогда еще не было). Только наша украинская склонность к бесстыдному публичному мазохизму сделала из Шевченко гомерического, ни с кем не сравнимого страдальца.

Но измышления болтунов, как всегда, опровергаются одним абзацем, причем шевченковским же! 30 июня 1857 года он пишет своему другу Лазаревскому из Новопетровского укрепления о коменданте этой "фортеции" майоре Ускове: "Ираклий Александрович (щоб його лихо не знало) великий менi приятель. То ви вже, други, брати мої любiї, зробiть, що вiн там пише, зробiть для його i для мене. Вiн мене п'ятий рiк годує i напуває".

Слово "НАПУВАЄ" отметь, читатель, особо. Мы к нему еще вернемся. А пока напомню тем, кто забывает исторические даты - за эти пять лет успеет разгореться, войти в полную силу и даже завершиться миром знаменитая Крымская война. И пока поручик Лев Толстой (даром что граф!) воюет в Севастополе, каждый день рискую получить шальную французскую пулю в гениальную голову, а хирург Пирогов не поднимает головы от операционного стола, рядовой Шевченко мирно, со вкусом ЕСТ и ПЬЕТ в доме коменданта Новопетровского укрепления, находящегося по милости Божьей, в таком глубоком тылу, что даже письма идут туда месяцами.

Большинство мужчин, читающих эту статью, служили, наверное, в армии. А теперь скажите, многие ли из вас обедали хоть бы разок у своего взводного? То-то же! Я, например, ни разу.

А несчастный, преследуемый царскими сатрапами Тарас, подъедался годами. И не у взводного, а у своего прямого начальника, выше которого по званию в крепости не было никого. Да еще и бросал на его жену Агафью Ускову платонические взгляды, вызванные, по-видимому, хорошей кухней и отличным пищеварением.

Но разве только тогда ему так фантастически везло? Да, нет же! Везение - неотъемлемый элемент биографии нашего поэта. В детстве крепостной мальчик мечтал всего лишь о судьбе деревенского маляра, расписывающего церковные стены. Но Богу было угодно внушить помещику Павлу Васильевичу Энгельгарду мысль о необходимости еще одного казачка подле своей высокой особы. В результате босоногий мальчик с узким кругозором смог расширить свои представления об окружающей действительности за пределы деревень Моринцы и Кирилловка.

И опять Богу было угодно в нужный момент усадить его срисовывать статуи в петербургском Летнем саду и послать ангела, то есть, художника Сошенко, такого же голодранца, как Тарас, только вольного, чтобы донести господам Жуковскому и Брюллову бесценную информацию о том, что наш малороссийский талант уже объявился в Петербурге и ждет, когда его освободят.

Дальше Богу было угодно выкупить шустрого мальчонку из крепостного состояния. Причем, частично за деньги царской фамилии, о чем почему-то забывают. Между тем, 14 апреля 1839 года в Царском селе (том самом, где и пушкинский Лицей!) произошло это знаменитое событие. Имеется и соответствующее свидетельство в камер-фурьерском журнале - дневнике, описывающем каждый день императорской семьи. Императрица потратила на лотерею четыреста рублей, наследник престола Александр Николаевич и великая княгиня Елена Павловна - по триста. Остальные тысячу четыреста доплатили гости. И уже через восемь дней полковник в отставке Василий Энгельгард документально засвидетельствовал, что дает свободу своему крепостному.

Ну, и как же воспользовался свободой наш облагодетельствованный небесами герой, превратившийся из свинопаса в ученика Императорской Академии Художеств? Наверное, сутками из класса не вылезал. Все трудился, сердешный. Античных мраморных дядек срисовывал. Над натурой корпел. Этюдами организм подрывал.

Как же! Не для того он сюда пролез, чтобы за здорово живешь очертя голову из жертв феодально-крепостнического произвола да попасть прямо в жертвы Аполлона!

"Як здав я екзамен та як почав гуляти, то опам'ятався тiльки тодi, як минуло моїй гульнi два мiсяцi!" - гордо рассказывал будущий символ нации о своем академическом житье-бытье дальнему сельскому родственнику Варфоломею Шевченко.

И что же? Провидение его оставило? Признало, что ошиблось? Плюнуло на него в отвращении? Нет! Нежнейшим образом оно по-прежнему о нем заботилось. Слушайте дальше: "Прочунявши, ото лежу собi вранцi та гадаю: а що ж тепер дiяти? Аж гульк! Хазяйка прийшла та й каже: "Тарас Григорович! Не маю чим дальше воювати! Вiд вас належиться за два мiсяцi за квартиру, харчi i прачку! Або давайте грошi, або вже не знаю, що з вами й робити".

Тiльки що пiшла вiд мене хазяйка, приходять прикажчики, один услiд одного, та все-то за грiшми: "Пожалуйте, - кажуть, - по счетцу-с". "Що його робити?!" - думаю; беру "счетцы" i кажу: "Добре! Лишiть счоти, я передивлюсь i пришлю грошi", а собi на умi: коли-то я пришлю i де добуду грошей?"

Тiльки що се думаю, приходить до мене Полевой i каже, що вiн гадає видати "Двенадцать русских полководцев", то щоб я намалював йому портрети їх. Зрадiв я, думаю: правду люде кажуть: "Голий - ох! а за голим бог!" Умовились ми з Полевим, вiн дав менi завдатку, оцими грiшми я й визволився з пригоди..."

Видимо, именно поэтому Тарас Григорьевич выразил свое тогдашнее душевное состояние куда более известными широкому читателю строками:

Тяжко-важко в свiтi жити

Сиротi без роду:

Нема куди прихилиться, -

Хоч з гори та воду!

Интересно, почему все-таки не утопился? В этом, естественно, тоже царское самодержавие виновато - выбрало для столицы место низинное, плоское. Ни одной приличной горы. Даже в этом над простым человеком поиздевалось - неоткуда и в воду броситься. Разве что с моста? Так там полиция, прохожие - все равно спасут, негодяи.

А дальше следует просто беспрерывная пора светских успехов, пока, наконец, прохладным вечером в парке поместья Василия Васильевича Тарновского в честь приезда Шевченко на старой березе не вспыхнет вензель "Т.Ш." и не зазвучит гимн с припевом: "Среди нас, среди нас добрый Тарас".

Я часто думаю: что случилось бы, если бы казачок Энгельгарду не понадобился? А ничего - просто в украинской глуши спился бы еще один провинциальный маляр с мутными от сивухи глазами - точь в точь такой, как изображен сегодня на стогривенной купюре. Ведь непредвзятые факты свидетельствуют: вместе с удачей в судьбу Шевченко вошел еще один постоянный фактор - алкоголизм.

6. В лапах зеленого змия

Кожух на кровати, беспорядок на столе и... пустой штоф из-под водки - вот что, прежде всего, бросилось в глаза поэту Полонскому в меблировке шевченковского жилища. Захаживавший примерно в то же время к Кобзарю художник Микешин отметил еще шмат сала в развернутой бумаге, валявшийся посреди каких-то коробочек и малороссийских бус. И все это прямо в обиталище Аполлона и муз - на антресолях Академии художеств!

Даже храм искусства Тарас без малейшего стеснения превратил в филиал знакомого ему с детства украинского шинка, чей дух был впитан чуть ли не с молоком матери.

Не хватало только соответствующей компании, не раздражающей чрезмерным аристократизмом. Но за ней всегда можно было сходить в какое-нибудь из самых дешевых питейных заведений, где пиво разносила босая девка, подливая прямо в бурлящий котел поэтического вдохновения:

Дiвча любе, чорнобриве

Несло з льоху пиво.

А я глянув, подивився -

Та аж похилився...

Кому воно пиво носить?

Да тебе же! Пить надо меньше и не будешь изумляться. А если не доволен, что она босая, так дай ей на лапти и не приставай к богу с бессмысленными вопросами:

Кому воно пиво носить?

Чому босе ходить?..

Боже сильний! Твоя сила

Та тобi ж i шкодить.

"Живя в Петербурге, - вспоминает Николай Белозерский, - Шевченко любил посещать трактир около биржи, в котором собирались матросы с иностранных кораблей... Всегда тихий и кроткий, Шевченко подвыпивши, приходил в страшно возбужденное состояние, бранил всё, и старое и новое, и со всего размаху колотил кулаком по столу. Однажды встретили в Петербурге подгулявшего Шевченка, шедшего с таким же Якушкиным под руку; они взаимно поддерживали друг друга. Шевченко, обращаясь к встретившимуся с ним знакомому и усмехаясь, сказал: "Поддержание народности".

А будущий издатель "Киевской старины" Лебединцев и вообще познакомился с певцом народных страданий при пикантнейших обстоятельствах - когда тот в дымину пьяный валялся под каким-то забором на Подоле:

"У меня невольно забилось сердце при мысли о скором свидании с человеком, которого я давно чтил в душе за его несравненный талант; молодое воображение рисовало его в каких-то причудливых, необыкновенных чертах... Увы! скоро все мечты рассеялись, как дым, при виде глубоко грустной картины: Тарас, которого не оказалось в комнатах, вскоре найден нами у ворот в преждевременном и отнюдь не непорочном сне... Указанное обстоятельство нисколько, разумеется, не уменьшило моего глубокого уважения к поэту и сердечных моих симпатий к нему, но повергло меня в неописуемое смущение... Не меньше моего, кажется, смущен был и Тарас Григорьевич, когда кое-как разбуженный отцом Ефимом, вошел с ним в комнату и увидел меня. "Ох, Зелена, Зелена!" - повторял он со вздохом... Хотя радушный хозяин поспешил расшевелить нас наливочкою, но разговориться на сей раз мы никак уже не могли, и я скоро отправился к себе на квартиру".

Зато на другой день часов в пять пополудни отоспавшийся Тарас Григорьевич явился к Лебединцеву лично и без наливки и почти с первых слов "заговорил о задуманном в Петербурге издании "Основы", ее задачах и целях, силах, способах и пр." Хозяин с восторгом слушал, прекрасно понимая при каких трудных обстоятельствах пробивается в России вольная мысль, когда даже лучшие представители её порой нетвердо стоят на ногах.

Впрочем, что значит это расплывчатое "порой"? Перейдем к статистике.

- А Тарас Григорьевич часто бывал "под шефе"? - прямо спросил однажды корреспондент "Киевской старины" ротного командира Шевченко капитана Косарева.

"Ну!... часто не часто, а бывал-таки. Да "под шефе", это что! - пустяки: тогда одни только песни, пляски, остроумные рассказы. А вот худо, когда, бывало, он хватит уже через край. А и это, хотя, правда, редко, а случалось с ним последние, этак года два-три... Раз, знаете, летом выхожу я часа в три ночи вздохнуть свежего воздуха. Только вдруг слышу пение. Надел я шашку, взял с собой дежурного, да и пошел по направлению к офицерскому флигелю, откуда неслись голоса. И что же, вы думаете, вижу? Четверо несут на плечах дверь, снятую с петлей, на которой лежат два человека, покрытые шинелью, а остальные идут по сторонам и поют: "Святый Боже, Святый крепкий!" - точно хоронят кого. - "Что это вы, господа, делаете? - спрашиваю их. - Да, вот, говорят, гулянка у нас была, на которой двое наших, Тарас да поручик Б., легли костьми, ну, вот, мы их и разносим по домам"...

В другой раз на охоте, пока офицеры гонялись по зарослям за куропатками и дупелями, которыми кишели каспийские берега, Шевченко, оставленный с казаком "на хозяйстве", умудрились выпить четыре бутылки водки на двоих - весь приготовленный для компании запас!

"Смеху тут и шуткам не было конца, - вспоминал Косарев; но мне, знаете ли, было и больно, и досадно за него: ну, пусть бы еще казак-то, простой необразованный человек... а он-то?!... Так, знаете, на арбе, в бесчувственном состоянии, привезли мы его в крепость".

Но можем ли мы верить всем этим свидетельствам друзей, знакомых, приятелей, сослуживцев? Не клевещут ли они на гения, создавая образ валяющегося в грязи забулдыги? Нет, не клевещут! Ибо сам Шевченко их подтверждает.

9 сентября 1857 года освобожденный от солдатчины Тарас путешествует по Волге на пароходе. В дневнике его появляется любопытная для непредвзятого исследователя запись: "...у меня родился и быстро вырос великолепный проект: за обедом напиться пьяным. Но увы, этот великолепный проект удался только вполовину".

Зато на следующий день гению необыкновенно повезло: "Вчерашний мой, великолепный, вполовину удавшийся проект сегодня, и что уже, слава Богу, только вечером, удался, и удался с мельчайшими подробностями, с головной болью и прочим тому подобным".

11 сентября после попойки Тараса так мутит, что писать сам он уже не может. И тогда капитан "Князя Пожарского" некто Кишкин, пародируя стиль сельского дьячка, описывает, как у Тараса тряслись руки ("колеблется десница и просяй шуйцу"), и как он не остановившись "на полупути спасения", водкой "пропитан бо зело". По свидетельству капитана, Тарас Григорьевич скакал босиком в одной рубашке на постели и изрыгал греховному миру проклятия, не давая никому заснуть. Опохмелился же не то четырьмя, не то пятью рюмками вишневой водки - "при оной цыбуль и соленых огурцов великое множество".

Неудивительно, что на следующий день 12 сентября, выдающийся поэт, уже собственноручно записывает: "Погода отвратительная".

Но это, так сказать, печальный закат! А раньше было куда веселее...

В молодые годы вместе со своими приятелями-собутыльниками братьями Закревскими и де Бальменами Шевченко составил целый политико-алкогольный заговор - "Общество мочемордия", на заседаниях которого председательствовал "его всепьянейшество" Виктор Закревский, отставной кавалерийский офицер. Морду "мочили" ромом, наливками и крепчайшими травяными настойками, от которых у непривычного человека могло просто разорвать голову. Употребление "вульгарной" сивухи статут общества строго запрещал. В пьяном угаре мечтали о грядущем братстве славянских народов и справедливом социальном переустройстве.

Своей "антиправительственной деятельности" мочеморды не прекратили и после ареста Шевченко. В апреле 1848 года на имя полтавского губернатора поступил донос, что на обеде у помещицы Волховской "отставной поручик Михайла Закревский провозгласил тост: "Да здравствует французская республика!" А родной брат его, оставной ротмистр Виктор Закревский закричал - ура!" Некий офицер Цихонский будто бы тут же поднял тост и "за украинскую республику".

Братьев Закревских арестовали, и отправили в Петербург. Но Третье отделение быстро разобралось, что имеет дело с обыкновенными алкоголиками, и по приказу генерала Дубельта их быстро отпустили, невзирая на прогрессивные политические вгляды.

Среди рисунков Шевченка сохранился портрет Виктора Закревсого - уродливого, опухшего с перепоя существа с отвисшим брюхом, в едва запахивающемся халате. Запомни читатель эту осовевшую личность, владельца сельца Березовые Рудки, напоминающую вставшего на задние ноги подсвинка - именно в его булькающем животе зарождались первые на Украине прогрессивные идеи! Взирай на него с благоговением - это друг Великого Кобзаря. А значит и твой тоже.

Запои же самого Тараса Григорьевича были настолько хорошо известны, что во время дознания по делу Кирило-Мефодиевского общества один из основателей его Василий Белозерский предложил следствию такую версию поэтического вдохновения собрата: "Стихи свои Шевченко писал в состоянии опьянения, не имея никаких дерзких замыслов, и в естественном состоянии не сочувствовал тому, что написал под влиянием печального настроения".

Честно говоря, пьянство даже оттянуло на год арест Шевченко. Как-то, проезжая Лубны в предверии ярмарки, Шевченко задержался там ради возлияний на несколько дней. В малознакомой пьяной компании он читал кому попало свои стихи. Местный городничий немедленно подал рапорт на имя губернатора князя Долгорукова о том, что "академик Шевченко" агитировал народ против властей. Но губернатор сам был большим поклонником Бахуса. Хорошо зная, что может выкидывать человек в пьяном угаре, он не дал делу хода. Но Шевченко не оценил гуманности своего коллеги по проведению свободного времени, Долгорукова и как-то назвал его в стихах "пьяным унтером", хотя сам частенько бывал не менее пьяным рядовым.

Нет ничего удивительного в том, что когда Шевченко действительно арестовали, то приговор ему был вынесен точно такой же, какой доставался в те времена алкоголикам благородного сословия, проштрафившимся на государственной службе.

СОЛДАТ “С ПРАВОМ ВЫСЛУГИ”

Приговор, вынесенный Шевченко, можно считать мягчайшим наказанием для государственного преступника. Его сослали в солдаты “с правом выслуги”, о чем стыдливо забывают на уроках литературы. Той же мерой отделывались непослушные сыновья, растратчики казенных денег и обыкновенные хулиганы. “Гусарского имени Вашего полку унтер-офицера из дворян Корсакова за неоднократное его пьянство и худое поведение написать в рядовые до поправления”, - такими приговорами, как этот, подписанный знаменитым Кутузовым, пестрят судебные дела Российской империи. Неизвестно, исправился ли пьянчуга Корсаков. Зато толстовский Долохов из “Войны и мира”, разжалованный в солдаты за купание полицейского в Неве, исправился и вновь вернулся в петербургские гостиные уже в офицерских эполетах.

Из Николая І слепили злобное, ограниченное пугало. Между тем это был храбрый, не раз доказавший свое самообладание человек с чувством юмора и интересом к литературе. Именно он оплатил долги Пушкина и гоголевскую поездку в Италию, а во время крестьянского бунта мог лично выйти к толпе и криком “На колени!” привести ее в летаргическую покорность

Какого-то особого зуба на Шевченко у Николая не было. Более того! Знавший украинский язык император (еще великим князем во время поездки в Полтаву он попросил Котляревского подарить ему два экземпляра “Энеиды”) с большим интересом буквально проглотил поэму “Сон”, предоставленную ему Третьим отделением. По свидетельству Белинского, “читая пасквиль на себя, государь хохотал”, а рассвирепел только, дойдя “до пасквиля на императрицу”. “Допустим, он имел причины быть недовольным мною, - заметил Николай, - но ее же за что?”

В какой-то мере царь был даже большим гуманистом, чем поэт. Пьяниц и дебоширов он определял в солдаты в надежде на исправление. Шевченко же о тех, с кем ему пришлось служить, отозвался в дневнике так: “Рабочий дом, тюрьма, кандалы, кнут и неисходимая Сибирь – вот место для этих безобразных животных, но никак не солдатские казармы, в которых и без них много всякой сволочи. А самое лучшее – предоставить их попечению нежных родителей, пускай спотешаются на старости лет своим собственным произведением. Разумеется, до первого криминального поступка, а потом отдавать прямо в руки палача”.

Можно только порадоваться, что Господь не поменял императора и рифмоплета местами – тогда бы Сибирь превратилась в самую густонаселенную провинцию России. Зато не приходится сомневаться, почему украинские парламентарии никак не ратифицируют мораторий на смертную казнь – Шевченко на небе был бы очень недоволен.

СТУКАЧ-САМОВОЛЬЩИК ПРОТИВ ДОНОСЧИКА-ЗАКОННИКА

Разделаться с армией можно было за несколько лет – беспорочная служба, унтер-офицерские нашивки, потом прапорщицкая звездочка и прошение об отставке. Офицеры, пишет Тарас княжне Репниной, “меня, спасибо им, все принимают как товарища”. Батальонный командир Шевченко майор Мешков, сам выбившийся в это звание из рядовых, лично обучает новобранца строевой подготовке и искренне расстраивается, что тот не проявляет сноровки. О николаевской армии любят рассказывать фантастические ужасы. Между тем, сам Тарас в дневнике откровенно признался: “Я не только глубоко, даже и поверхностно не изучил ни одного ружейного приема”. И это за десять лет! Иногда он откалывал номера чисто в швейковском духе – выходил на плац в неположенных по форме замшевых перчатках, отдавал честь, приподнимая бескозырку как штатский цилиндр, а во время экспедиции на Аральское море и вовсе одичал, обзаведясь бородой, смушковой шапкой и какой-то свиткой. Начальство настолько смотрело на все его проделки сквозь пальцы, что командовавший фортом Раим добродушный подполковник Матвеев (тоже, кстати, из простых казаков!) простил Шевченко даже пьяную истерику, когда тот в глаза при других офицерах называл его “бурбоном”, “палачом” и желал ему вместе со всей крепостью провалиться в бездну.

По возвращении из экспедиции Тарас и вовсе поселился на частной квартире в Оренбурге у своего друга, штабного офицера Оренбургского корпуса Карла Герна. Тут, по свидетельству Лазаревского, поэта просто “на руках носили”. С военной формой он почти расстался. Летом носил парусиновый костюм. Зимой – драповое пальто. Бывал на приемах у самого оренбургского генерал-губернатора Обручева и, несмотря на “строжайшее” запрещение царя рисовать, написал портрет генеральской жены, которая вместе с мужем по-семейному плюнула на всякие там царские строгости.

Веселая жизнь под покровительством высоких особ могла бы продолжаться вечно, если бы в её мирное течение не вмешался сам Шевченко. К жене капитана Герна стал клеиться переживающий период юношеской гиперсексуальности двадцатилетний прапорщик Николай Исаев – кстати, уроженец Полтавщины. Интимные встречи влюбленной пары глубоко взволновали чуждое зависти сердце поэта. Поведением госпожи Герн Шевченко возмущался до бешенства и грозил, что не даст ей “безнаказанно позорить честное имя уважаемого человека”. Предусмотрительный Федор Лазаревский убеждал друга-поэта не вмешиваться не в свое дело, но в том внезапно проснулся дух частного сыщика и никак не хотел успокаиваться.

В Страстную Пятницу 25 апреля 1850 года “детектив” Шевченко гениально предвосхищая методы будущей полиции нравов, выследил неверную жену и ее ухажера и привел домой Карла Герна, после чего друзья, объединившись, храбро выставили прапорщика за порог.

По сути, это было стукачество, но ни один из биографов Кобзаря до сих пор не решился назвать вещи своими именами. Зато все они дружно называют доносчиком Исаева, подавшего на следующий день генералу Обручеву рапорт о том, что рядовой Шевченко нахально разлагается на царской службе и разлагает остальных, разгуливая по городу в цивильном прикиде и балуясь стишками, несмотря на императорский запрет. По мне же, и Шевченко, и Исаев – вполне достойны друг друга. Стукач-самовольщик столкнулся с доносчиком-законником и, и так шарахнулись лбами, что только искры посыпались.

Стиснутый дисциплиной Обручев был вынужден дать делу ход. Оно дошло до царя. Как ни странно, Николай І не стал сгонять на Шевченко злость! На докладе шефа жандармов император собственноручно приписал: “В этом более виновато его начальство, что допускало до сего”. Тарас Григорьевич был отправлен в Новопетровское укрепление, где вершиной его карьеры стали пять лет под крылом кормившего и “напевавшего” майора Ускова и записи в дневнике, вроде той, которую он сделал 28 июля 1857: “После обеда я по обыкновению вздремнул немного под вербою”…

Только собственная нерасторопность и лень не дали Шевченко расквитаться с военной службой за три-четыре года. Вместо этого он предпочел прибегнуть к испытанному способу – покровительству высоких особ.

“НЕ КАЮСЬ?” ЕЩЕ И КАК КАЯЛСЯ

“Караюсь, мучуся… Але не каюсь!” - эти строки стали хрестоматийными. А по сути они просто ложь. Каялся! И еще как! От души! По всем правилам!

“Ваше сиятельство! – взывает он в письме от 12 апреля 1855 к графу Федору Толстому. - К Вам как к представителю изящных искусств и вице-президенту Императорской Академии художеств, покровительства которой я так безрассудно лишился, к Вам прибегаю я с моею всепокорнейшею просьбою”.

Чувствуете, как прихватило? А ведь совсем недавно ему хотелось, чтоб “не осталось сліду панського в Украйні”. Теперь он почти целует эти “панские следы”: “Обо мне забыли! Напомнить некому. После долгих и тяжких испытаний обращаюся к Вашему сиятельству с моими горькими слезами и молю Вас, Вы, как великий художник и представитель Академии художеств, ходатайствуйте обо мне у нашей высокой покровительницы. Умоляю Вас, Ваше сиятельство!

Еще прошу Вас: напишите несколько слов о моем существовании его высокопревосходительству Василию Алексеевичу Перовскому, судьба моя в его руках, и только его представление может быть действительно”.

Жене графа Толстого Шевченко кается еще унизительнее: “…уже девять лет, как казнюся я за грешное увлечение моей бестолковой молодости. Преступление мое велико, я это сознаю в душе”.

А молодому царю Александру ІІ, узнав, что хлопоты семьи Толстых увенчались успехом, готов не отказывать даже в самых человечнейших качествах! “Добрий цар наш уже дав приказ розбивать мої кайдани”, - рапортует растроганный поэт своему другу атаману Черноморского казачьего войска Кухаренку.

Впрочем, Тарас всегда быстро менял свое мнение. Некогда он так высказался о человечестве:

Кругом мене, де не гляну

Не люди, а змії…

А скоро уже самому себе казался ползучим гадом:

Я – неначе лютая змія

Розтаптана в степу здихає

Пройдет совсем немного времени, и на радостях от пьянящей свободы Шевченко опять, как в молодые годы, будет поносить царицу, называя ее “сукой”, и требовать срочно оросить “кайданы” кровью. Хочу напомнить: живи он в современной Англии, его обязательно привлекли бы к суду за оскорбление королевы – ибо на цивилизованного человека он не тянет даже по современным меркам.

*****

По вечерам я люблю выходить к памятнику Шевченко напротив Киевского университета, носившего имя князя Владимира. Тяжелый, со склоненной по-бычьи головой, с отвисшими усами Тарас напоминает идол языческого Перуна. Именно этого бога сверг в Днепр креститель Руси. Почему-то никому в голову не приходит символическая связь между этими событиями. Имени Владимира Университет лишили большевики. Они же установили культ Шевченко и этот перуноподобный истукан в сквере. Они же по-гайдамацки щедро оросили Украину кровью. Древний Перун словно воскрес в культе Шевченко.

Живой Тарас всегда притягивал к себе энергию окружающих. О нлм заботились. Его выкупали из крепостной неволи. Его учили. Ему слали деньги. Его вызволяли из армии. Сам он не мог ничего. Нет ничего удивительного, что Украина теперь повторяет его судьбу, жалуясь, плача, клянча кредиты и ожидая чуда. Ведь для нее он тоже стал языческим богом. Как сказочный вурдалак, он по-прежнему пьет из нас энергию, требуя поклонения.

Но Шевченко уже все сказал и ничего не знает о грядущем, кроме того, что “буде син, і буде мати, і будуть люди на землі”. Честно говоря, это и без него было известно. Пора взглянуть на этого человека, чей рост был всего лишь 164 сантиметра, без неправдоподобно увеличивающей его подставки постамента.

{Газетный вариант печатался в “Киевских ведомостях” 12, 19, 26 июня 1999}

http://www.br-sl.com/2003/3/i3-03-0-r.html

 

 

 

 

 

 

 

История Украины как урок ненависти к России

25.07.2005

В последнее время много пишется о том, что школьные учебники истории перевирают оную со страшной силой. Создана даже специальная комиссия, которая должна привести в соответствие друг к другу учебники Украины и России. Однако более близкое ознакомление с первым же украинским учебником истории показывает, что приводить в соответствие, в общем-то, нечего. И дело тут вовсе не в позиции России. Достаточно бегло пробежать учебник, чтобы понять, о чем мы.

Итак, учебник по истории Украины XIX – начала XX века. Книга допущена Министерством образования Украины в качестве учебника для 9 класса средней школы. Автор отягощен научными степенями и званиями – профессор, доктор исторических наук Виталий Сарбей. То есть человек знает, что и зачем пишет.

"Упадок независимости Украины связан с тремя главными историческими событиями: Переяславским договором 1654 года, Полтавской битвой 1709 года и уничтожением Запорожской Сечи 1775 года... Самая большая историческая ошибка – союз с Московской державой... То проклятое соглашение с Москвой... Некоторые законченные ретрограды призывали народные массы к единению с Российской империей..."

"Колонизаторский режим царского самодержавия... Российская империя осуществляла на Украине колонизаторскую политику, направленную на полную этнично-культурную и языковую ассимиляцию... Национально-политическое рабство как непосредственное следствие российского абсолютизма..."

"Колониальное положение Украины под властью Российской империи. Последняя просто нагло отбирала у украинского народа его интеллигенцию – со школой, наукой, искусством, политикой". Имеется в виду Гоголь и Булгаков. Их, наверное, силой, в кандалах, конвоировали в Москву и Санкт-Петербург и там заставляли "прислуживать проклятому царизму"?

"Украина средоточие антироссийского национального движения... Шовинистические великoдержавные позиции неделимости территории Российской империи... Общая единая цель: разрушить "гнобительскую" Российскую империю..."

Описание войны 1812 года, которую "историки Российской империи напыщенно провозгласили отечественной". Заголовок одной из глав: "Подготовка Украины к отражению наполеоновского нашествия"? (В 1812 году государства Украина не существовало). Но, тем не менее: "Встретив самоотверженный отпор украинского народа, захватчики вынуждены были отказаться от намерений продвигаться дальше в глубь Украины"? Глава о том, как Кутузов гнал Наполеона до города Парижа, называется "Преследование противника украинскими полками".

Далее: "Практически вся торговля на Украине... находилась в руках русских, евреев, армян, греков, которые к тому же нередко выступали не как цивилизованные торговцы, а как варварско-хищнические скупщики и перекупщики". Оказывается, вместе с русскими и поляками несчастных украинцев веками угнетали также евреи, армяне и греки!
http://forum.vif2.ru:2003/nvk/forum/3/co/C4B6B353/97

 

 

 

 

 

 

 

ТАВРО

Мощным фактором разрушения психики и духовной общности славян было наглое, агрессивное навязывание «бандеровской» – символики. Вряд ли в ХХ веке существовала большая ложь, чем та, что якобы тризуб и сине-желтый флаг – исконно украинские символы.
Не было сине-желтых флагов ни в Киевской Руси, ни в Запорожской Сечи (ни в одном курене, ни в одной казацкой сотне). Нет нигде сине-желтого сочетания у великого гения украинского народа Т.Г. Шевченко ни в одном стихотворении, ни на одном его рисунке. И даже у западно-украинских литераторов до середины ХIХ века. Любимым цветом украинцев всегда был красный и его оттенки – малиновый и вишневый. Малиновой была и главная хоругвь Запорожского войска.
Сине-желтый флаг подброшен галичанам австрийцами в 1848 г. и он с самого начала играл на разрушение славянского единства. Никакого отношения к украинскому пейзажу (желтый низ – хлебное поле, голубой верх – небо) он не имел, ибо это его уже немцы в 1918 году перевернули на современный  манер. А до того был синий низ и желтый верх. получается, что немцы украинский пейзаж лучше знают, чем украинцы?
Тризуб – вообще дело темное (около 200 версий его происхождения и все надуманные). 700 лет после гибели Киевской Руси он не появляется ни на одном гербе, ни на гетьманском, ни на войсковом, ни на городских гербах, ни на чем бы то ни было. Ни в песнях, ни в сказках, ни в думах, ни у Шевченко. Какой же это древний украинский народный знак? Как написал мне в письме один инженер, украинец по национальности: «Кто-то где-то ставил на зад скоту тавро раскаленным клеймом такой конфигурации».
Но вот в 20 веке понадобился (спецслужбы Австро-Венгрии, на которые работал и австрийский подданный Грушевский и другие члены Центральной Рады, подбросили) чтобы то ли «отобрать у русских право первородства», то ли, по крайней мере, оформить государственной символикой отделение от России.
В 1991 году эти символы несли на себе уже и несмываемый позор сотрудничества их носителей с немецкими фашистами. И каждый нормальный украинец и русский испытывал к ним более или менее сильное отвращение. Даже Кравчук в июле 1989 года говорил: «Эти грязные и кровавые символы глубоко враждебны нашему народу».
 Но внешним и внутренним инициаторам развала СССР и дальнейшего истребления славян были нужны именно эти символы. И именно они наиболее эффективно разобщали людей среднего и старшего возраста и наиболее эффективно разрушали психику молодого поколения, начисто вытравливая из нее такие понятия как патриотизм, принадлежность к восточнославянскому единству, любовь и уважение к предкам и их боевым подвигам. Генетическая память особенно полно и прочно удерживает информацию двух предыдущих поколений, то есть отцов и дедов. Тысячелетиями это свойство человеческой природы обеспечивало способность личности быстро ориентироваться и в боевой обстановке, и в смутные политические времена, и вообще отличать своих от чужих, а обществу в целом - своевременно мобилизоваться и объединяться против внешнего врага. Кто знает, какие чудовищные процессы происходят в глубинах подсознания солдата украинской армии, вынужденного носить на ремне и на головном уборе тризуб и вынужденного давать присягу и строиться возле сине-желтого знамени, если генетическая память отцов и дедов просто вопиет, предупреждая, что это вражеский знак, такой же вражеский, и такой же омерзительный, как и фашистская свастика.
В Древней Руси флаг назывался «стяг», что означало рычаг, а рычаг – это мощное орудие воздействия. В греческом языке флаг – «символ» (советник ориентир). В ту ночь, когда  Президент Кравчук дал команду снять флаг УССР и оставить сине-желтый, началось невиданное в истории массовое зомбирование людей путем смены в их душах истинных традиционных ориентиров на ложные и разрушительные. Падение флага на землю во время боя в древности иногда вело к поражению в битве, а в советское время потеря флага вела к расформированию воинской части.
В независимой Украине в резиденции Президента Кравчука советский флаг положили в качестве половой тряпки вытирать ноги у центрального входа в президентский дворец. И наш народ не покарал обесчестивших его святотатцев. Кто-то не знал, кто-то не понял, кто-то не поверил, кто-то подумал, что это не главное, и что главное - это экономика, работа, зарплата, а какой флаг, это не важно, и зря.
Года два назад весь мир облетела фраза Министра экономики ФРГ: «Экономика на 50% состоит из психологии». Ну да бог с ним, с министром. Одному из отцов экономики (как науки) Давиду Рикардо принадлежит и вовсе потрясающее изречение (сожалею, что не знал его в годы депутатства и борьбы за язык и символику) – «Если сегодня народ не имеет чести – завтра он не будет иметь хлеба».

АЛЕКСАНДР ЧАРОДЕЕВ

http://www.br-sl.com/2001/39/i39-01-1-r.html

 

 

 

 

 

 

 

В.В. Шульгин

УКРАИНСТВУЮЩИЕ  И  МЫ

Белград, 1939 

Издательство Russia Minor

 

Великую обиду нанес мне сей человек: предал своего брата, как Иуда, и лишил меня честного рода и потомства на земле".

 

Гоголь, - Страшная месть.

 

Три разряда украинствующих.

Как и другие сектанты, украинствующие могут быть разделяемы на три категории:

1) Честные, но незнающие.  Это те, которых обманывают.

2) Знающие, но бесчестные; призвание сих обманывать "младшего брата".

3) Знающие и честные.  Это маниаки раскола; они обманывают самих себя.

Первые двое категории порой сливаются до неразличимости.  Иногда никак не разберешь, почему человек юродствует: потому ли, что он ничего не знает, что он rusticus, как говорили римляне, и его обманывают другие; или же потому, что, очень хорошо все зная, он сам обманывает действительно незнающих.

Гораздо интереснее маниаки чистой воды.  Они часто весьма образованы.  Иногда по своему честны.  Если и вскакивают изредка на Пегаса лжи, то из этого седла их легко выбить, апеллируя к их же собственным знаниям.  Но маниакальная идея сидит в них глубоко и, так сказать, quand meme! Если взорвать их идеологию бомбами несомненных фактов, они восклицают "тем хуже для фактов" и сейчас же выдумывают в подкрепление своей мании новую аргументацию.  Впрочем, всякие доказательства для них только линия второстепенных окопов.  Цитадель же их в утверждении: хотим быть украинцами!  Хотим и больше ничего.  Пусть для этого нет никаких оснований вовне; основание - внутри нас.

- Желаем! Волим! Sic voleo, sic jubeo...

Им, в сущности, посвящена настоящая статья: образованным и честным маниакам раскола.  Но предварительно, хотя бы вскользь, поговорим об обманываемых и обманщиках.

 
История у украинствующих.

Главное поле деятельности, где подвизаются знающие, обманывая невежд, это история.  В качестве историков иные украинствующие доказывают, что не только в настоящее время народ, живущий от Карпат до Кавказа, есть народ украинский, но что всегда, во все времена, он таковым 6ыл.

История обыкновенно разделяется на эпохи.  В украинствующем ее пересказе, в зависимости от периодов, наблюдается кроме того различие метода.

В этом смысле можно различать:

эпоху стопроцентной брехни
                от
эпохи вранья, не столь очевидного.

Киевская Русь.

Стопроцентное сочинительство обычно практикуется в изложении Киевского периода Руси.

В 1917 году была выпущена украинствующая серия открыток.  В числе их была и такая: под изображением князя Святослава и его дружины было подписано: "Не посрамим земли украинской".  Это было предназначено непосредственно для "младшего брата", в расчет, что бедный rusticus и этому поверит.

Но на кого расчитано следующее послание превелебного в Бозе епископа Константина?  Сей князь католической церкви благодарит "высокоповажанного пана доктора Степана Гринивецкого, головного отомана Сичей, взлученых в державах пивночной Америки и Канады"; благодарит за то, что этот представитель Гетмана Павла Скоропадского пожертвовал на католический семинар тысячу долларов.  Благодарит в следующих выражениях:

"Украинская Держава была сильна и могуча в те блаженные часы, когда свет католической веры просвещал ее население.  С гордостью вспоминаем мы времена князей Владимира Великаго и Ярослава Мудраго.  Основа их силы была святость святого Антония и Теодозия Печерских и прочих тогдашних Святых Мужей.  Была тогда святость и высоко стояло просвещение.  Появилась тогда "Правда", кодекс законов наших и "Летопись Нестора", основа истории нашей.  Воздвигнуты были тогда величественные сооружения. Украинское имя славилось из края в край, а соседи с завистью смотрели на великую, могучую Украинскую державу".

Уважение к епископскому сану не позволяет мне предположить, что архиерей отец Константин сознательный обманщик.  Но тогда остается допустить только одно: дремучее невежество!  Это же качество надо приписать и Свиты Его Величества генералу Скоропадскому, гетману всея Украины, ибо его Светлость на подобные писания, обращенные в конечном счете в его адрес, и напечатанные в газетах [*], никак не реагировал.  Если их преосвещенства и их превосходительства, из стана украинствующих, имеют такие исторические познания, то чего же можно ожидать от украинствующих же "просто батюшек" и "штабс-капитанов"?

[*] Письмо епископа Константина Стефану Гринивецкому было напечатано и феврале 1927 г.  в газет "Сiч", издававшейся в Чикаго.

В стиле вышеприведенного "константиновского письма существует целая литература.  Кто-то ее, очевидно, читает. Поэтому никогда не следует забывать, что и сейчас, как и прежде, ставка украинствующих - на народное невежество.  Просвещение такой же враг для них, как заря для злых духов.  Наоборот, наш лозунг должен быть: "Да здравствует солнце, да скроется тьма!"
 

Козацкий период.

Второй период - литовско-польско-козацкий.  Эта эпоха является благодарнейшей ареной для более тонкого фальсифицирования.  Дело в том, что эта часть русской истории в наших гимназиях преподавалась и преподается весьма слабо.  В представлении нормального гимназиста с падением Киева Русь переходит в Москву.  Как она туда перебирается, конечно, не ясно.  Но факт тот, что в конце концов все русские - в Москве; а на месте древней Руси орудуют поляки и козаки.
 

"Поляки и казаки,
Казаки и поляки
Нас паки бьют и паки..."

(Алексей Толстой старший)

И притом эти козаки неизвестно какой национальности!  Такое преподавание русской истории в русских учебных заведениях дает полную возможность украинствующим заполнять пустоту, которой, как говорят, не терпит и сама природа.

- Козаки?  Какой нации? Украинцы, конечно!

Поэтому утверждение, что и в козацкий период никаких украинцев не было, а Богдан Хмельницкий всю свою жизнь боролся за "имя Русское", вызывает недоверчивые вопросы:

- Да неужели?  Вот, скажите!  А я думал...

Что, собственно говоря, человек думал, остается неизвестным.  В сущности он ровно ничего об этом не думал.  Для среднего русского интеллигента южно-руссы, как люди и племя, проваливаются куда-то в день разрушения Киева Батыем, т.е. в 1240 году.  С этого времени - tabula rasa.  И так длится до того дня, как появляется на свет Николай свет Васильевич.  Он пишет по русски, но вынырнул - неизвестно из какого народа.  Во всяком случай Гоголь - не совсем русский, раз он хохол!

Девственные в этом смысле мозги весьма легко, по причине своей незаполненности, заполняются украинствующей эрзац-наукой. Украинствующие, надо отдать им в этом справедливость, не очень интересовались Божественной Комедией, прерафаэлитами, Джиокондой, королевой Марго, Валуа и Бурбонами, Тюдорами, Стюартами, Томасом Моором, Эразмом Роттердамским, Лютером, Кальвином, т.е. всем тем, чем увлекалась русская интеллигенция. Украинствующие сосредоточили свое внимание на своем родном крае, и историю своей земли некоторые из них хорошо знают, ибо изучают ее для специальной надобности.  Они выискивают в этой истории все свидетельства, неоспоримо доказывающие, что в нашем крае жил и страдал русский народ.  Во всех этих случаях они перечеркивают слово "русский" и сверху пишут "украинский".  И это не только в фигуральном смысле, а и в буквальном.  И сейчас можно найти напр. в Белграде, в публичной русской библиотеке, сочинение Костомарова, где рука неизвестного украинствующего фальсификатора делала "исправления" [*].

[*] Том, на который я случайно натолкнулся, носит номер 31, 117 / 2 : X.

На стр.  292, 293 я обнаружил следующее.  Напечатано: "Великаго княжества русскаго".  Зачеркнуто "русскаго", сверху написано "украинскаго".

Напечатано: "Великое княжество русское".  Зачеркнуто "русское", сверху написано "украинское".

Напечатано: "с делопроизводством на русском языке".  Зачеркнуто "русском", написано рукой "украинском".

В таком виде препарированную подносят украинствующие историю козацкого периода русскому интеллигенту; и он, имея о козаках весьма слабые сведения, верит.

Но, как сказано было выше, обо всем этом - только вскользь.
 

Маниаки раскола.

Еще Достоевский говорил: "Психология - то и палка о двух концах".  Никогда нельзя знать, когда и как возмутится душа, если она, душа, вообще есть.  У украинствующих честных маниаков есть душа!  Ведь была она у многих изуверов и до них.  Маниаков надо резко отличать от обманщиков.  Те работают во имя определенной цели, ничего общего с сентиментами не имеющей; а у маниаков бывают минуты, когда ложь их мошенничающих друзей становится им нестерпимой.
 

Восстание Чигирина.

Этого рода реакция не так давно произошла с одним из таких маниаков раскола, именующим себе Чигириным.  Говорю "именующим" потому, что не знаю, настоящая ли это фамилия автора интереснейшей книжечки.  Существует славный город Чигирин.  И гордое племя чигиринцев!  Из них был и батько Богдан Хмельницкий.  Чигиринцы выделяют себе из других хохлов; смотрят на них даже с некоторым пренебрежением.  Может быть, это происходить потому, что в течение веков целые села из под Чигирина уходили на Черное Море.  А оно, море, от Чигирина, Бог знает где.  Значит чигиринцы - смелые предприимчивые люди.  Может быть, "Чигирин" - псевдоним?  Впрочем, это совершенно неважно.

Неважно и то, почему А. Чигирин напечатал в 1937 году свою книжечку под заглавием "Украинский вопрос".  Он в ней полемизирует с Национальным Союзом Нового Поколения, в частности с конспектом № X, выпущенным этим Союзом.  Важны те мысли, которые автор с большой четкостью высказывает.

А говорит он примерно следующее.
 

Только Украина - подлинная Россия.

Есть только одна земля на свете, которая имеет право называть себя Русью: это та земля, про которую сейчас говорят "Украина".

Есть только один народ, который подлинно русский; это народ "украинский".  А следовательно, есть только один язык, который есть настоящий русский: это язык украинский.

При такой постановке дела, естественно, сейчас же просится на уста вопрос:

- Так почему же, добродию А. Чигирин, считая себе украинцем, вы не называетесь русским?

Объяснение этого странного факта впереди.  Пока что посмотрим, как доказывает А. Чигирин свое истинно русское происхождение.  Вот что он пишет:
 

Россия это - Киевщина.

"Древние исторические документы "Русью" называют: во-первых - землю племени Полян, во-вторых - образовавшееся в бассейне Днепра государство, столицей котораго был Киев, "матерь городов русских" (стр.  5 и 6).

"...Таким обр. приведенные цитаты, а их можно было бы привести много больше, подтверждают, что "Русью" и "руськой землей" [*] не только в IХ - Х в.в., но и в XII-XIII назывались Киевская, Черниговская, Переяславская области и соседние с ними территории, а не другие славянские земли, и во всяком случай не Суздаль, не Владимир, не Москва" (стр.  6).

[*] С.О.: Неведомо, откуда Чигирин взял выражение "руськая земля".  Древние летописи, придерживаясь грамматических правил, повсюду говорят о "русьской" или "русской".

"В полном соответствии с приведенным географическим значением имени "Русь" находится и этнографическое значение этого имени: население Киевской Земли называлось "Русью".  Население называло себя: "людие Руськой Земли", "Русь", или "Русины" (Договоры в.к. Олега и Игоре с греками 911 и 945 г.г.).  Иногда в летописях князья Новгородские, Смоленские, Суздальские и Московские именуютси "руськими", т.к. они происходили из "руськой" династии Владимира Святого или Владимира Мономаха, но это еще не означало, что народы, населявшие земли, подвластные этим князьям, были "Русью", "Русинами", "Русичами".  С упадком Киевского государства в XIII веке имя "Русь" перешло не к Владимиро-Суздальскому княжеству, а к Галицко-Волынскому, причем имя "Русь" и "русины", распространилось на родственное по крови население Галиции, Волыни и даже отдаленной Подкарпатской или Угорской Руси, где оно сохранилось и до наших дней.  В латинской транскрипции "Русь" писалась, как "Ruthenia", а народ "Rutheni" (стр.  6 и ...).

"Что же касается имен: "Малая Русь" и "Великая Русь", то они - происхождения византийского.  Константинопольский Патриарх, а по его примеру и византийские императоры, после переезда Киевского митрополита во Владимир, потом в Москву (в 1326), начали называть митрополию Киевскую "Малой Русью", что по гречески означало главную Русь, а митрополию Московскую - "Великой Русью", т.е. по гречески, колонией Руси, новой Русью.  Вслед за этим и некоторые галицкие князья начали именовать себя "Князьями Малой Руси" (стр. 7).

"Киевский митрополит Максим выехал из Киева во Владимир на Клязьме в 1299 году.  Живя там, он сохранил свой прежний титул: "Митрополит Киевский и всея Руси".  Московский князь Иван Калита в 1326 году насильно заставил преемника Максима, митрополита Петра, переехать на жительство в Москву, но чтобы не унизить своего великокняжеского достоинства, Иван Калита и себе присвоил титул "Великаго князя всея Руси".  С этого времени московские великие князья и цари начали писаться "великими князьями всея Руси", или позднее "царями всея Руси".  Само собой разумеется, что этот титул не имел никакого реального и правового значения, т.к. в то время в обладании московского великого князя не было не только "всей Руси", но вообще не было ни пяди "руськой земли" (стр.  7 и 8).

"В большом царском титуле московских царей до 1654 гола не было, за исключением некоторое время Черниговско-Сиверской земли, ни одной области, которая бы принадлежала к "Руси" или к "руськой земле".  Только после договора гетмана Б. Хмельницкого с московским царем Алексеем Михайловичем в 1654 г. в царском титуле появляются титулы: "Великие и Малые России", да великий князь "Киевский" и "Черниговский".  Однако и после этого долгое еще время царство московского царя именуется "Московским", точно так же и народ, его населяющий, именуется "московским".  Только в конце XVII и в начале XVIII века стали входить в употребление названия: "великороссийский" - для обозначения народа и "Российский" - для обозначения государства (стр.  8).
 

Москва - не Россия.

"На основании приведенных выше исторических фактов и документов, каждый непредубежденный читатель может вывести только одно правильное заключение, что московское государство и московский народ не был "Русью", "Россией", и что это имя они впоследствии неправильно себе присвоили.  Иностранцы долго называли московское государство и московский народ его собственным именем" (стр.  8 и 9).

"Московский народ в давние времена не назывался "русским" и сам себя так не называл.  Чаще всего назывался он "народом московским".  В то же время украинский народ с самой глубокой древности назывался "Русью", "русским": так он сам себя называл и так его называли чужие народы" (стр.  16).

"В то время, как "русский" народ летописей возник из смешения славянских племен: Полян, Древлян, Северян, Волынян, Тиверцев, Уличей и Бужан (Лаврент. Летопись), московский народ образовался в ХП веке из финских и тюркских племен: Чуди, Ливи, Води, Ями (на северо-западе России), Веси (от Ладоги до Белоозера), Карелы, Югры, Печеры, Самояди (на севере), Перми (на Каме), Черемисов (Вятская, Казанская, Уфимская, Нижегородская и Костромская губ.), Мордвы (на средней и нижней Оке и до Волги), Мери (на верхней Волге и Клязьме, Муромы и Мещеры (Муром, Мещерск), всего пятнадцать племен Уральской расы, и небольшого количества славенских "уходников" и из Новогорода, да из области Кривичей, Радимичей и Вятичей (последние два племени были, как говорить летопись, "от ляхов", (в XI веке к ним присоединились дружины русских князей, посланных в области эти великими князьями Киевскими (стр. 16 и 17).

"Таким образом уже первоначальные племенные типы Руси и московского народа были различны и не имели между собой ничего родственного: в Руси преобладала Славянская (Адриатическая) раса, там - в Москве - Фино-Уральская раса" (стр. 17).

"Курганов русских и средне-русских во Владимирской области нет.  В курганах XI и XII в.в. киевские вещи есть, но киевлян в них нет" (стр. 17).

"Древне-русское право киевской эпохи, собранное в "Русской Правде", остается неизвестным для московского государства и права.  Оно распространяется в Галиции, в Белой Руси, принимается законодательством Литовского государства, ко нет его начал в московском праве" (стр. 22).

"Древняя культура русской княжеской династии постепенно уступает перед укладом жизни татарских завоевателей, так родственной финско-тюркскому населению московского государства" (стр. 23).

"Когда в 1654 г. историческая судьба поставила лицом к лицу украинский и московский народы... украинцы себя именовали "народом русским"; а великороссов - "народом московским", Царя - "царем московским" (стр. 23).

"Письма и грамоты, которые писались на Украине, в Москве переводились "с белорусского письма" (так называли в Москве украинский канцелярский язык XVII века).  Для украинцев XVII века Московский царь был только "Царем Восточным, Православным" ("Волим под царя восточного, православного"), но не "русским", ибо "русскими" были они, козаки, войско запорожское, а не Москва, не царь (стр. 23 и 24).
 

Чигиринскiй Сvмвол вЪры.

Нам кажется, что как раз время прервать затянувшиеся чигиринские цитаты.  Тем более, что этот автор уже высказал (с чисто чигиринской смелостью) свои мысли.  Оне сводятся к двум утверждениям:

1) Население, живущее ныне от Карпат до Кавказа, с глубокой древности и до наших дней, называет себя русским; а потому оно и есть подлинный русский народ.

2) Смешанная раса, заселяющая ныне территорию от Польши до Владивостока, в древности не называла себя Русью; она приняла наименование "русский народ", первоначально от русской династии, переселившейся в Москву из Киева; а позднее - и от исконно русского народа вошедшего в состав московскаго государства по почину Богдана Хмельницкаго в 1654 году.  По этой причине люди этой смешанной расы неправильно называют себя русскими.  Им больше приличествовало бы наименование московитов, как их в течение долгого времени и называли.

Это первые два члена из нео-чигиринского символа веры.  Будет еще и третий, как вывод из первых двух.  Но о нем речь впереди.  Пока же скажем два слова о смешанной расе.
 

Польские байки.

Мы не собираемся опровергать теорию, провозгласившую, что московиты не русские.  Пусть это делают сами москвичи, если им есть охота.  Эта сказочка стара, как свет; она пущена в обращение теми же самыми поляками, которые выдумали и "украинский народ".  Она, как всякая сказка, занимательна; но предназначена для польских детей младшаго возраста.  Старшие же польские дети этой сказке уже не верят и вот по какой причине.  В самом деле, если московиты не русские, потому что они фино-уральской расы; если киевляне тоже не русские, потому что они украинцы; то приходится поставить вопрос: где же русский народ?

Его, оказывается, если поверить польским теориям о "московитах и украинцах", вообще нет на свете.

Конечно, это очень забавно и остроумно, что несуществующий в природе народ занял шестую часть суши и создал мощное государство.  Но можно строить теории еще забавнее.  Можно доказать, что 180 миллионов людей, занимающих территорию от Польши до Японии и от Финнов до Персов, суть чистокровные... поляки!

И это очень просто.

Нестор говорить, что племя, жившее вокруг Киева, сначала называло себя "Поляне", а потом стало Русью.  Нестор выражается так: "Поляне, яже ныне зовомая Русь".  Вместе с тем Нестор не знает различия между поляками и полянами.  Поляков он тоже называет Полянами.

"Словене же ови пришедше и седоша на Висле реце и прозвашася Ляхове; а инии о тех Ляхов прозвашася Поляне...  Тако же и те же словене пришедше седоша по Днепру и нарекошося Поляне".

Итак по Нестору Поляне жили и над Вислой (точнее над Вартой) и над Днепром.  Но надвислинские Поляне сохранили свое древнее имя в форме "Поляки".  А надднепровские Поляне ("неправильно", если применить к ним методы Чигирина) стали называться Русью.  Под этим именем "русских" бывшие Поляне распространили свою власть до Тихого Океана.  Но на самом деле это "фальшивые русские".  По настоящему они - Поляне, т.е. поляки; а посему Польша должна, по всей справедливости, граничить... с Китаем!

Но повторяем, пусть москвичи сами, если желают, опровергают и поляков и их подголосков, в роде А. Чигирина.  Мы же укажем последнему только на стр. 11 его собственной книжки.  Там говорится следующее:
 

Самоутверждение народа.

"Каждый народ имеет право называть себя так, как он хочет и значение имеет только то имя, которым народ сам себя называет".

Если так, то А. Чигирин не имеет права упрекать Чудь, Мерю, Весю, Мордву и Черемисов, словом все пятнадцать народов финско-уральской расы, что они называют себя русскими.  Хотят и называют!  Называют совершенно с тем же правом, как истинно-русский А. Чигирин называет себя почему-то украинцем.
 

Разрыв со стариной.

Почему то...

В самом деле, почему вы так поступаете, добродию А.  Чигирин!

Соображения Чуди и прочих нас в данное время не интересуют.  Но почему зачудил А. Чигирин, это очень любопытно.  Причем мы вперед оговариваемся: мы не отымаем право у Чигирина и его единомышленников называться кем угодно, хотя бы кафрами.  Но нас занимает вопрос: какие причины заставили человека наплевать в очи батькови и матери, выражаясь фигурально?  Ибо как же называть это отречение от имени отцов и дедов, имени славного на весь свет, как не полным разрывом со всей честной стариной?
 

Славные "предки" батьки Богдана и А. Чигирина.

Богдан Хмельницкий, тот чувствовал иначе.  Он гордился превыше всего своим русским именем.  Начиная восстание против поляков в 1648 году, он вспоминал "оных древних Руссов, предков наших", которые под предводительством "Одонацера" (Одоакра) в течение 14 лет владел самим Римом!

Пусть батько Богдан в данном случай немножко перехватил, утверждая, что наши славные предки уже в V веке предвосходили лавры Муссолини.  Но сколько несомненно национальной гордости в этом несколько сомнительном утверждениии!  Во всяком случае Хмельницкому и в голову не могло прийти отрекаться от своего русскаго имени.  А добродий Чигирин, доказав черным по белому, что его предки были "славные русы", неожиданно заключает так: будучи русским из русских, все же стану называться украинцем!

"Братцы, за что же?!" - хочется воскликнуть, присутствуя при таком удивительном вираже.

Чтобы узнать "за что же", надо усвоить третий член нео-чигиринскаго символа веры, гласящий:
 

Москали украли наше русское имя.

3) Проклятые москали украли наше древнее русское имя!  Потому то пришлось нам искать другого имени; и мы его, благодаря Господу, нашли: отныне будем украинцами.

А. Чигирин выражает это так:

В старину украинский народ называл себя "русью", "русинами", "русичами", но пост того, как эти названия были бесправно присвоены московским правительством, украинский народ для отличия себя от фальшивых "русских" из Москвы, усвоил себе другое свое, не менее древнее имя, "Украина" (стр.  14).

Вот, значит, в чем дело! Обиделся человек на Чудь, Весь, и Мерю, Мордву и Черемисов.  И так обиделся, что применил к ним китайскую месть: пошел и повесился на "фино-уральском" их пороге.
 

Самоубийство.

Ну да, повесился, то есть покончил самоубийством.  В том виде, как Чигирин и нео-чигиринцы это проделали и проделывают, такая перемена имени есть отказ от самих себя, т.е. самоубийство.  С тех пор, как нынешние чигиринцы объявили себя украинцами, они, вопреки старому чигиринцу Хмельницкому, "гонят все русское".  Но кого же гонят?  Самих себя, свою же плоть и свою же кровь.  И сколько этой своей крови они уже пролили!  Что сделали они, хотя бы в Галичине, ставшей "пьемонтом Украинства", - руками Австрии.  Своих братьев галичан только за то, что они хотели сохранить свое тысячелетнее русское имя, мучали, терзали в тюрьмах и застенках, тысячами казнили на виселицах!

"Депутат австрийскаго парламента, поляк г.  Дашинский (русские депутаты были приговорены к смертной казни) сказал на одном из заседаний, что у подножия самых Карпат от расстрелов и виселиц погибло около 60.000 невинных жертв".  (Временник, Научно-Литературные записки Львовскаго Ставропигиона на 1935 г, стр. 68 и 69).

За что погибли эти люди?  Были ли они действительно невинными?  Об этом мы можем узнать из речи инженера Хиляка, представителя галицко-русской молодежи:

"...Талергоф, пекло мук и страданiй, лобное мЪсто, голгофа русскаго народа и густой лЪс крестов "под соснами", а в их тЪни они - наши отцы и наши матери, наши братья и наши сестры, которые сложили там головы.  Неповинно!  Но во истину ли неповинно?  НЪт, они виноваты, тяжко виноваты.  Ибо своему народу служили вЪрно, добра, счастья и лучшей доли ему желали, завЪтов отцов не ломили, великую идею единства русскаго народа исповЪдывали.  И не преступление ли это?  Однако наиболЪе страшным, наиболЪе волнующим, наиболЪе трагическим в этом мученичеств русскаго народа было то, что брат брата выдавал на пытки, брат против брата лжесвидЪтельствовал, брат брата за iудин грош продавал, брат брату Каином был.  Может ли быть трагизм больше и ужаснЪе этого? Пересмотрите исторiю всЪх народов мiра, и такого явленiя не найдете.  Когда лучшiе представители народа "изнывали по тюрьмам сырым, в любви беззавЪтной к народу", в то время, вторая его часть создавала "сiчовi" отдЪленiя стрЪлков и плечо о плечо с палачем - гнобителем своего народа добровольно и охотно защищала цЪлость и неприкосновенность границ австрiйской Имперiи.  ГдЪ же честь, гдЪ народная совЪсть?  Вот до чего довела слЪпая ненависть к Руси, привитая на продолженiи долгих лЪт, словно отрава народной душЪ.  Предатель забыл свою исторiю, отбросил традицiи, вырекся своего историческаго имени, потоптал завЪты отцов..." (Ibid., стр. 84 и 85).

С той же силой свидетельствует нам о славных деяниях нео-чигиринцев в Галиции Фома Дьяков, крестьянин села ВербЪжа из под Львова.  Он был приговорен к смертной казни в 1915 году, но император Франц Иосиф подарил ему, и некоторым другим, жизнь.

"Нехай не гине николи память о наших невинных тысячах русских людей, лучших и дорогих наших батьков и матерей, братов и сестер, котри в страшних муках погибли от куль, багнетов и на австромадьярских шибеницах, що неначе густый лЪс покрыли всю нашу землю.  Той звЪрский террор в свЪтовой истории записано кровавыми буквами, и я вЪрю, що та память о мучениках буде вЪчная.  Наши дЪти, внуки, правнуки и тысячелЪтни потомки будут их вспоминати и благословити за тое, що в страшных, смертельных муках и страданиях не выреклися свого великаго славянскаго русскаго имени и за идею русскаго народа принесли себе кроваво в жертву.  Ганьба буде на вЪчный спомин за писемни и устни ложни доноси выродних наших родних братов, которы выреклися тысячелЪтного русскаго имени, стались лютыми янычарыма, проклятыми каинами, юдами, здрадниками и запроданцами русскаго, славянскаго народа и русской славянской земли за австрiйскiи и германскiи охлапы!" (Ibid., стр. 76).

А вот речь другого крестьянина, Василия Куровца, села Батятич, из-под Каминки Струмиловой.

"Сумный в исторiи Руси, був 1914 рок!  Австрия думала, що огнем и мечем вырве из груди народа нашего русску душу, а НЪмечина думала, що захопить в свои руки урожайный, чорноземный край от Карпат до Кавказа.  Коли той план заломався о русскiи штыки, то нЪмецка гидра стала мститися на невинном галицко-русском народЪ.  О Русь, святая мать моя!  Поможи забути ту жестоку муку, ту обиду, нанесену нашему обездоленному народу.  Сумна и страшно погадати: тысячи могил роскинулись, куды лише очима поведемо, по нашей отчинЪ, и тысячи могил под соснами в ТалергофЪ.  В тиху ночь чути их стон и горьке рыданья и тугу за родною землею...  Скажемо собЪ нынЪ, братья и сестры, що николи мы их не забудем и рок-рочно будем поминати по закону наших батьков и таким способом будем передавати их имена нашим грядущим поколЪнiям.  Тут торжественно могу заявити, що, если-б наврать всЪ отреклися их идеи, то есть Святой Руси, здорова селянска душа крепко ей держатися, бо та идея освящена кровью наших батьков и матерей" (Ibid 78).

Кто же эти иуды-предатели, которые отреклись от тысячелетнего русскаго имени и повели своих братьев на страшную голгофу Талергофа?  Об этом мы можем узнать из речи отца Иосифа Яворскаго, из села Ляшкова, депутата на Сейм в Варшаве.

"Дорогая русская семья и честные гости!  Еще в 1911 - 1912 г.г. многие представители Украинскаго Клуба в Австрiйском парламентЪ, паче всЪх Василько и Кость Левицкий, старались всЪми силами доказать австро-нЪмецкому правительству, что они являются вЪрноподаннЪйшими сынами и защитниками Австрiи, а всЪ русскiя организацiи и общества, то наибольшiе враги австрiйскаго государства.  Эта лояльность украинцев ввиду Австрiи породила кровь, муки, терпЪнiе русскаго народа и Талергоф.  ВсЪм, кто знает австрiйское парламентское устройство, вЪдомо, что так называемыя делегацiи австрiйскаго и угорскаго парламента собирались то в ВЪнЪ, то в БудапештЪ.  В 1912 году предсЪдатель украинскаго клуба, д-р Кость Левицкий, во время заседанiя такой делегацiи внес на руки министра войны интерпеляцiю слЪдующаго содержанiя: "Известно ли вашей ексцеленцiи, что в ГаличинЪ есть много "руссофильских" бурс для учащейся молодежи, воспитанники которых приобрЪтают в армiи права вольнопредЪляющихся и достигают офицерской степени?  Каковы виды на успЪх войны, ежели в армiи, среди офицеров так много врагов, - "руссофилов"?  Известно ли вашей ексцеленцiи, что среди галицкаго населенiя шляется много "Руссофильских" шпiонов, от которых кишит, и рубли катятся в народЪ?  Что намЪряет сдЪлать ваша ексцеленцiя на случай войны, чтобы защититься перед "руссофильскою" работою, которая в нашем народе так распространяется?"  Министр отвЪтил, что примет предупредительныя мЪры, чтобы ненадежные элементы, т.е. студенты-руссофилы, не производились в офицеры и на случай войны обезвредит "руссофилов".  ПослЪдствия этого запроса Костя Левицкаго - то лишенiе многих студентов славян офицерских прав.  Административныя власти выготовили списки и на основании их всЪ русскiе были арестованы.  Армiя получила инструкцiи и карты, с подчеркнутыми красным карандашем селами, которыя отдали свои голоса русским кандидатам в австрiйскiй парламент.  И красная черточка на карт оставила кровавыя жертвы в этих селах еще до Талергофа.  Вы сами помните, что когда в село пришел офицер, то говорил вЪжливо, но спросив названiе села и увидЪв красную черточку на картЪ, моментально превращался в палача.  И кричал нЪмец или мадьяр - Ты рус? А наш несчастный мужик отвЪчал: - Да, русин, прошу пана.  И уже готовая веревка повисла на его шеЪ!  Так множились жертвы австро-мадьярскаго произвола.  Но вскорЪ не хватило висЪлиц, снурков, ибо слишком много было русскаго народа.  Для оставшихся в живых австрiйская власть приготовила пекло, а имя ему - Талергоф!  Если бы кто-нибудь не повЪрил в мои слова, что Талергоф приготовили вышеупомянутые мною украинцы, пусть посмотрит в стенографическiя записки делегацiи" (Ibid., стр.  86 и 87).

Итак, вот к чему привела китайская месть украинствующих, обидевшихся на Чудь, Мерю, Весь, Мордву и Черемисов.  Как назвать все это иначе, чем физическим и духовным народным самоубийством?!
 

Где логика?

Забудем, на время, об этих кровавых страницах.  Попытаемся еще раз побеседовать с украинствующими в спокойном тоне.  Итак, причина для вышеизложенного самоубийства русского народа есть та, что фино-уральцы под именем москалей присвоили себе русское имя.

Как хотите, господа, а ей-же-ей эта причина странная.

Я, допустим, ношу имя Иванова.  И вот нашелся какой-то Петров, который тоже объявил себя Ивановым.  Неужели это достаточная причина, чтобы я, Иванов, стал называть себя ... Сидоровым? Где же тут логика?

Одно из двух.  Петров, что стал называть себя моим именем, т.е. Ивановым, никакого убытка ни морального, ни материального мне не причиняет.  Тогда, черт с ним, с этим Петровым, пусть себе называется Ивановым, если это ему нравится.  Но, может быть, Петров, назвавшись моим именем, Ивановым, нарушает какие-то мои права и преимущества?  Тогда что я сделаю?  Я притяну его к ответу; я буду доказывать, что он облыжно называет себя Ивановым; буду говорить, что он Петров; а Иванов есть только один на свете: это - я!

Но что мне поможет, если я этому зловредному похитителю моего имени подарю то, что он сделал, а сам, смирнее овцы, пойду и назовусь каким-то Сидоровым?  Ей же Богу, эта благонравность и смирение совершенно непонятны.  А тем более непонятны, что украинствующие все время твердят, будто они борятся за свой народ.  Как же борятся, когда самое, что есть у народа ценное, его историческое имя, взяли и отдали Чуди, Веси, Мери, Мордве и Черемисам.
 

Поляки.

Для здравомыслящаго человека такой способ действия, хотя бы под влиянием самой горькой обиды, совершенно непонятен.  В особенности же все это непонятно, когда сообразишь, что Чудь, Весь, Меря, Мордва и Черемисы (под именем москалей) начала красть наше русское имя еще при Иване Калите, т.е. в XIV веке, сказать точнее с 1326 года.  И вот, слава Тебе Господи, прошло не много, не мало, четыре с половиной века с лишком, никто ни это "именное" воровство не обижался.  И только, когда стукнуло 469 лет, наконец, кто-то обиделся.  Кто же это?  Вовсе даже не мы, а поляки!  Поляки обиделись, и вполне естественно, на императрицу Екатерину II.  В ответ на разделы Польши, и это тоже совершенно естественно, поляки в свою очередь надумали раздел России.  Для этого они и изобрели до той поры не существовавший "украинский народ".  А. Чигирин полагает, что польское происхождение "украинского народа" открыли авторы конспекта № X, но это не так.  Сию истину установило совсем не "Новое Поколение"; это утверждает старый берлинский профессор славист Брюкнер.  Вот, что об этом пишет известный знаток южно-русской истории А. Стороженко.

"... настали разделы Польши, и вот когда польские ученые заговорили об особой украинской национальности.  Им хотелось доказать, что русских нет в границах погибшей Польши, и что Екатерина II напрасно приказала вычеканить на медали в память разделов "отторженная возвратих".  Берлинский профессор Александр Брюкнер утверждает, что впервые высказал взгляд об отдельности украинцев от русских граф Потоцкий в книге на французском языке, изданной в 1795 году под заглавием: "Fragments historiques et geographiques sur la Scythie, la Sarmatie at les slaves".

Продолжая дальше своей беcстрашный рассказ о полонизации Руси под видом "украинизации", А. Стороженко говорит:

"Известный основатель Кременецкаго лицея Фаддей Чацкий в книжке: "O naswisku Ucrainy i poczatku kosakow" - выводить украинцев от укров, которые были будто бы дикой славянской ордой (horda barbarzynskih Slowican), пришедшей на Днепр из Заволжья в первые века по Р.Х.  Выдумки польских ученых проникли на левый берег Днепра в умы образованных малороссиян, но здесь встретили горячий отпор со стороны автора "Истории Руссов", появившейся в начале 1800-х годов и приобретшей вскоре чрезвычайную популярность в Малороссии.  "С сожалением должен сказать", пишет он, - "внесены некоторые нелепости и клеветы в самыя летописи малороссийския, по несчастию, творцами оных природными Русскими, следовавшими по неосторожности безстыдным и злобным Польским и Литовским баснословцам.  Так, например, в одной ученой историйке выводится на сцену, из древней Руси или нынешней Малой России новая некая земля при Днепре, называемая тут Украиной, а в ней заводятся польскими королями украинские казаки, а до того будто бы сия земля была пуста и необитаема, и казаков в Руси не бывало, Но видно г. писатель таковой робкой историйки не бывал нигде из своей школы и не видал в той стране, называемой им Украиной, русских городов, самых древних и по крайней мере гораздо старейших от его королей Польских".

К сожалению, голос В.Г. Полетики, предполагаемаго автора "Историям Руссов", скрывшегося под именем архиепископа Георгия Конисского, мало кем был услышан.  Польские влияния разными, едва уловимыми путями проникали в чисто русскую общественную жизнь.  Сам великий Пушкин поддавался обаянию Мицкевича..."

Влиянием Мицкевича объясняет А. Стороженко некоторые отдельные стихи из Пушкинской "Полтавы".  Мицкевич же

"мыслил Малую Русь - Украиной польскаго королевства, гибель которого жгучей скорбью пронизывала патриотическое сердце поэта".

Свой очерк, устанавливающий, что украинствование рождено и взлелеяно поляками, А. Стороженко заканчивает так:

"В первой четверти XIX века появилась особая "украинская" школа польских ученых и поэтов, давшая чрезвычайно талантливых представителей.  К. Свидзинский, и Гощинский, М. Грабовский, Э. Гуликовский, Б. Залесский и многие другие продолжали развивать начала, заложенные гр.  Я. Потоцким и Ф. Чацким, и подготовили тот идейный фундамент, на котором создалось здание современнаго нам украинства.  Всеми своими корнями украинская идеология вросла в польскую почву" (Труды подготовительной по национальным делам комиссии. Малорусский отдел. Одесса, 1919 г.  Стр. 61 - 63).

Зачем полякам понадобилось создание особого народа, окрещенного "украинским"?  У польских писателей можно найти весьма ценные по своей откровенности признания.  Например:

"Бросим пожары и бомбы за Днепр и Дон, в самое сердце Руси.  Возбудим споры и ненависть в русском народе.  Русские сами будут рвать себя своими собственными когтями, а мы будем расти и крепнуть".  (Завещание польского повстанца генерала МЪрославскаго).

Не менее интересны мысли ксендза Валериана Калинки:

"Между Польшей и Россией сидит народ, который не есть ни польский, ни российский.  Но в нем все находятся материально под господством, нравственно же под влиянием России, которая говорит тем же языком, исповедывают ту же веру, которая зовется Русью, провозглашает освобождение от ляхов и единение в славянском братстве.  Как же защищать себя?!  Где отпор против этого потопа?  Где?!  Быть может, в отдельности этого русскаго (малорусскаго) народа.  Поляком он не будет, но неужели он должен быть Москалем?!  Поляк имеет другую душу и в этом факте такую защитительную силу, что поглощенным быть не может.  Но между душою Руссина и Москаля такой основной разницы, такой непроходимой границы нет.  Была бы она, если бы каждый из них исповедывал иную веру, и поэтому-то уния была столь мудрым политическим делом.  Если бы Русь, от природы этнографически отличная, по сознанию и духу была католической, в таком случае коренная Россия вернулась бы в свои природныя границы и в них осталась, а над Доном, Днепром и Черным морем было бы нечто иное.  Каково же было бы это "нечто" ? Одному Богу ведомо будущее, но из естественного сознания племенной отдельности могло бы со временем возникнуть пристрастие к иной цивилизации и в конце концов к полной отдельности души.  Раз этот пробуждавшийся народ проснулся не с польскими чувствами и не с польским самосознанием, пускай останется при своих, но эти последние пусть будут связаны с Западом душой, с Востоком только формой.  С тем фактом (т.е. с пробуждением Руси с не-польским сознанием) мы справиться сегодня уже на в состоянии, зато мы должны позаботиться о таком направлении и повороте в будущем потому, что только таким путем можем еще удержать Ягайлонския приобретения и заслуги, только этим способом можем остаться верными призванию Польши, сохранить те границы цивилизации, которые оно предначертало.  Пускай Русь останется собой и пусть с иным обрядом, будет католической - тогда она и Россией никогда не будет и вернется к единению с Польшей.  И если бы даже это не было осуществлено, то все-таки лучше самостоятельная Русь, чем Русь Российская.  Если Гриць не может быть моим, говорит известная думка, пускай, по крайней мере, не будет он ни мой, ни твой.

(A. Tarnowski, Ksiandz Waleryan Kalinka, Krakow, 1887, стр. 167-170)

Чтобы правильно понимать вышеизложенный взгляд отца Калинки, надо принять во внимание, что он был деятелем половины XIX в.  В то время украинствующая терминология еще не имела широкого распространения.  Не употреблял ее и ксендз Калинка, и в этом была его великая ошибка.  На противопоставлении "Руси", под которой Калинка разумеет наш Юг, и "России", каковым он обозначает наш Север, - далеко не уедешь.  Такая терминология, вероятно хорошо звучит по-польски, но мало вразумительна для русских.  Русь есть Россия, Россия есть Русь! - Так ощущает каждый из нас.  Для целей, преследуемых В. Калинкой и другими поляками, т.е. для раскола единого русского народа, непременно надо было найти для Юга России совершенно отдельное наименование.  Оно и было найдено под видом "украинский народ".  Когда это в высшей степени удачное изобретение было пущено в ход, польские стремления пошли по верному пути.  Однако, судьба бывает насмешлива: то, что поляки сеяли для себя, пожали немцы...
 

Немцы.

Надо признать, что наши нео-чигиринцы вышеизложенную польскую доктрину в конце концов усвоили, как свою собственную.  Однако долгое еще время они, если так можно выразиться, держались довольно по домашнему.  И это продолжалось до тех пор, пока "обиду" украинствующих не взяли в свои аккуратныя руки немцы, австрийские и германские.  Вот тогда чигиринскую претензию, можно сказать, развели на большой интерес!  Это произошло по той простой причине, что этот интерес совпал в точности с видами самих немцев.  После того, как мы сначала подписали, но на следующий день дезавуировали союз, предложенный императором Вильгельмом II-м [*], Германия повернулась против России.  И восторжествовал план: в результате победоносной войны расчленить Россию на десять самостоятельных республик.  Еще до войны была напечатана географическая карта, на которой программа раздела России была изображена графически, причем среди будущих республик "Украина" занимала главное место.

[*] Об этом можно прочесть в мемуарах Великаго Князя Александра Михайловича.

Не безинтересно вспомнить, в каком тоне во время войны велась "украинствующими" пропаганда против России, за Германию и Австрию.  Вот примеры:

"Товарищи!  Эта война должна решить нашу судьбу.  Если Россия победит, мы еще долго будем нести иго царей.  Но поражение русской армии и торжество Германии и Австрии обеспечит нам победу в нашей борьбе за национальную независимость".

"Пусть дело освобождения Украины станет делом миллионов людей!  Осуществление нашей мечты вполне согласуется с интересами держав, враждебных России, т.е. Германии и Австрии.  Отнять Украину у России и создать независимое государство - вот, что может спасти Европу от русской опасности".

"Мы непримиримые враги русской империи! Мы желаем ее гибели, мы хотим отнять у нее Украину.  Государства, которыя находятся в войне с Россией, тем самым являются нашими друзьями, потому что если им удастся победить Россию, если Австрия сможет аннексировать часть Украины - эта аннексия будет благодеянием для этой страны, освобождая ее от русскаго ига и давая ей возможность жить свободной национальной жизнью".

"Без отторжения украинских провинций самое большое поражение России в этой войне будет только легкой раной, от которой царизм излечится в короткое время и по прежнему будет угрозой для европейскаго мира.  Только свободная Украина, союзная с центральными державами, благодаря своей территории, простирающейся от Карпат до Дона и Черного моря, будет достаточным барьером, чтобы защищать Европу от России".

"Это счастье для нас, что австрийская и германская армии сильнее, чем армия царя.  Уже царские генералы обратились в бегство.  Уже австрийцы вошли в Украину!  Счастливый день близок".

"В Австрии все народы свободны.  Свободной и независимой будет и Украина, союзная с Австрией".

"Солдаты!  Если вы не развращены вашими офицерами; если вы не лишились своей собственной воли; если вы помните, что крестьяне и рабочие не могут быть братьями буржуев и офицеров; если вы не забыли, что вы Украинцы и что цари в течение двух веков притесняли Украину; если вы не потеряли чувства национальной украинской чести, - поднимитесь против царской России.  Не стреляйте против войск, с которыми вам приказали сражаться, но обратитесь против ваших офицеров и убивайте их".

Нам кажется, что вышеприведенными выдержками характер украинско-австро-германско-большевистскаго альянса 1914-1918 годов достаточно выяснен.  Не будем на этом останавливаться; не в наших намерениях воскрешать те чувства, которые рождала мировая война.  Наоборот, мы хотели бы видеть друзей в прежних врагах.  Именно с этими мыслями мы привели ядовитые строки украинствующих прокламаций.  Только для того, чтобы напомнить: "Украина" была "аннексирована" и Германией и Австрией.  Каковы же результаты?  Стала ли "свободная Украина" тем "барьером", который должен был "спасти Европу"?  Что то на это не похоже!  Из двух центральных держав Австрии вообще уже нет на карте спасаемого украинствующими материка.  Что же касается Германии, то вместо спасительного барьера против Зигфрида XX века стоит злобный дракон, для которого гибель и Германии и Европы и всего мира есть вопрос собственного существования.

Во всяком случае во время войны чигиринская обида на фино-уральские народности стала делом вполне международным.  А благодаря недальновидности Павла Скоропадскаго, освятившего своими генеральскими эполетами и аристократичностью своего гетманшафта "похабность" Брестского мира, терминология украинствующих вошла во всеобщее употребление.
 

Большевики.

Каким образом "украинская держава", начинание вполне националистическое, как бы к нему ни относиться, вошла в программу большевиков-интернационалистов?

Не надо забывать, что в начале своей карьеры большевики были тесно связаны с немецким генеральным штабом, от которого и восприняли независимую украинскую республику.  В дальнейшем, когда большевики освободились от давления немцев, они могли бы восстановить единую неделимую страну, что с точки зрения интернационалистов было бы гораздо логичнее.  Но у большевиков в то время был свой расчет.  Они очень надеялись тогда на мировую революцию.  С этой точки зрения всякие "национальные республики", которыя "добровольно" вошли в СССР - были весьма удобны.  Большевики расчитывали, что по примеру Украинской в СССР войдут Польская республика, Литовская, Латвийская и другие Прибалтийские, затем Чешская, Румынская, Венгерская, Австрийская, Болгарская, Сербская, Хорватская, Словенская - словом все Балканские, а вслед за ними республики Германская, Французская и остальные Европейские, потом Англия и наконец Америка.

Все эти пышные расчеты рухнули; но тут "Украинской республике" на помощь пришло некое весьма занимательное психическое состояние диктаторствующего Сталина.  Оперетка с переодеванием в национальные костюмы понравилась и нравится до сих пор первобытному тщеславию, к которому весьма наклонен Джугашвили.  Приятно быть неограниченным повелителем и одной страны, но куда величественнее стоять во главе одиннадцати государств, в том числе и "Украинской республики".
 

Итог.

Вот краткая история украинствования.  Оно было изобретено поляками (граф Ян Потоцкий); поставлено на ноги австро-немцами ("Украину сделал я!" - заявление генерала Гофмана); но консолидировано оно большевиками, которые вот уже 20 лет без просыпа украинствуют (конституция Сталина 1937 года).

Но от того, что к этому делу приложили свои руки сначала поляки, потом немцы и, наконец, большевики - не изменился самый вопрос.  И он все также стоить и сейчас - во всей своей недоуменности: ужели надо менять свое тысячелетнее имя только потому, что кто-то другой этим именем назвался?
 

Преследования со стороны москалей.

Чувствуя необычайную слабость такой постановки вопроса, А. Чигирин, а также и другие чигиринцы, объясняют: москали-де нас мучали, преследовали; не давали нам говорить, писать и даже петь на нашем родном южно-русском языке; вот почему мы должны были назваться Украинцами!

Опять полное отсутствие логики.  Что же москали перестали вас преследовать, когда вы отреклись от своего русскаго имени?  Как раз наоборот: за то именно вас и преследовали, что назывались украинцами!  А до этого времени никто вас не преследовал; говорили себе и писали и пели, что хотели.  Конечно, можно поставить вопрос: стоило-ли вас преследовать за то, что вы назвались украинцами?  По нашему мнению, не стоило.  Называйтесь хоть берендеями [*].

[*] По мнению г. Цариннаго, большого знатока украинствующих, в последних возродилась коллективная душа берендеев.  Берендеи было племя, которое ненавидело Русь.

Но надо сказать и то, что москали все-же рассмотрели вашу истинную натуру.  А рассмотрели потому, что мы им это разъяснили: да мы, те южане, которые не желали и не желают менять своего тысячелетняго русскаго имени.  Мы москалям разъяснили и разъясняем, что людям, называющим себя украинцами, нельзя верить, когда они говорят, будто они добиваются только свободы для своей печати, театра и прочее.  Мы москалям говорили: нет, они добиваются раскола; они хотят отделения от остального русскаго народа и от русской державы.  Что мы были правы, в этом может каждый убедиться, прочтя на стр. 40-ой книжки А. Чигирина нижеследующее:

"Авторы конспекта № X наиболее серьезным своим противником считают "петлюровцев".  Пусть же они знают, что в настоящее время нет ни одной украинской партии, которая бы не стремилась к самостоятельности Украины.  На Украине и за-границей теперь "все - украинцы-петлюровцы" в том смысле, что все стоят на принципе независимаго украинского государства".

Другими словами Чигирин и чигиринцы теперь совершенно открыто провозглашают то, что они долго скрывали.  Но мы это знали и москалям разъяснили.  И москали приняли против сепаратистов свои меры.  Меры эти были, на наш взгляд, неловкие, неумелые; нам кажется, что следовало действовать иначе.  Но все-же никак нельзя сказать, что москали преследовали украинствующих чигиринцев за желание писать, говорить и петь на своем родном языке.  Нет, они преследовали их за разрушение русскаго государства, за разрушение тысячелетней идеи единаго русскаго народа.

Эта идея была впервые поднята и отчасти осуществлена Киевом, во времена Владимира Святого, она продолжилась московскими Собирателями Руси; но закончена была Петербургом.  Петербург не даром стоит на одном меридиане с Киевом.  Именно Петербург воспринял вполне идею единого русскаго народа, зародившуюся в лоне Матери городов русских более тысячи лет тому назад (882 год).
 

Кто воры?

Вся эта выдумка украинствующих о том, что москали украли наше русское имя, не стоит, как говорилось в старину, пенязя белого, а сейчас сказали бы - ломаной копейки.  И это потому, что эти самые москали никогда не мешали нам владеть тем достоянием нашим, которое они будто бы у нас украли, т.е. именем русским.  Если это кража, то кража странная: украденным предметом нас просили и приглашали пользоваться в свое удовольствие.

Удивительные какие-то воры были эти москали.  Можно сказать, воры-джентльмены...

Но есть на свете и такие воры, что действительно не позволяют пользоваться нам нашей собственностью.  Кто это, всякий знает: это - украинствующие!  Эти вот настоящие воры.  Они, действительно, украли у нас наше кровное добро; тысячелетнюю нашу славу; наше русское честное имя.  Украли!  Украли и украденное держат у себя под замком.  А всякому, кто предъявляет свои права на бесспорное национальное сокровище, они, если смогут, и "голову оттяпают", как это они сделали в Австрии.  А если на это руки коротки, то хоть облают и оклевещут, забросают грязью с головы до ног.  В отношении нашего русского имени украинствующие суть подлинные воры и насильники и притом без всякого джентльментства.
 

Бунт Александра Шульгина.

Но надо отдать им справедливость, некоторые украинствующие начинают время от времени чувствовать некое свербление в сердце своем.  Кое кому стала приедаться сказка о краже русского имени и иныя небылицы, как Чигирину напр. надоело грубое вранье о славной "Украинской Державе", процветавшей во времена Владимира Святого.  Этого рода украинствующие делают в направлении честной постановки вопроса еще один шаг.

Вот передо мной статья моего дорогого племянника, Александра Шульгина, написанная на французском язык для одного французского журнала.  Если последний ея не напечатал, то я в этом не виноват.  Надеюсь, что мой любезный родственник оценит услугу, которую я ему оказываю, распространяя его даже еще не напечатанную статью, а оный французский журнал простит мою нескромность.  Вот что А. Шульгин между прочим говорит:

"La volonte du peuple".  Le probleme national et le probleme purement linguistique ont pour ainsi dire des lois tres relatives: le Plattdeutsch et le Hochdeutsch ne se differencient pas plus que le hollandais de la langue classique allemande.  Et pourtant personne ne considre les deux idiomes allemands comme deux langues independantes, et n' affirme que le nord et le sud de l' Allemagne sont habites par deux nationalites differentes.  Par contre, qui oserait nier que le hollandais soit une langue independante, et que le peuple qui la parle consitue une nation a part.  Tout depand donc des conditions historiques, de la mesure du developpement de la langue, de la force de la litterature et, au point de vue purement national, de la volonte du peuple.  C' est d' ailleurs Ernest Renan qui a mis en avant cttte definition subjective "volonariste" d' une nation" [*].

[*] Воля народа - Национальная и чисто лингвистическая проблемы имеют, так сказать, весьма относительные законы: "Платт-Дейтш" и "Гох-Дейтш" не различаются между собою больше, чем голландский язык отличается от классического немецкого.  И, однако, никто не будет считать этих двух немецких наречий как два самостоятельных языка и не будет утверждать, что север и юг Германии населены двумя различными национальностями.  Наоборот, кто осмелится отрицать, что голландцы имеют самостоятельный язык и что народ, который говорит на этом языке, составляет отдельную нацию.  Таким образом, все зависит от исторических условий, от степени развития языка, от значительности литературы и, с точки зрения чисто национальной, от воли самого народа.  Еще Эрнест Ренан выдвинул это субъективное, "волонтеристическое" определение нации.

A la bonne heure!  Наконец-то, on a mis les points sur les "i".  Хотя и при помощи Ренана, но все же договорились до точки: точки честной, если и не окончательной.

Sic voleo, sic jubeo!  Желаем!  Волим!
 

Волим!

Это по крайности - по чигирински.  Старые чигиринцы 1654 года, с батькой Богданом во главе, тоже восклицали: "Волим!"

- Волим под Царя Восточнаго, Православнаго!..

Нео-чигиринцы 1918 г., с атаманом Петлюрой и гетманом Скоропадским во главе, избрали другого Царя:

- Волим под царя Западнаго, Инославнаго!

Это воление вышло не особенно удачным, ибо звезда Царя Западнаго закатилась через восемь месяцев после того, как его победоносныя войска заняли "Матерь городов русских".

Кого изберут в "цари" новейшие чигиринцы с А. Шульгиным и А. Чигириным, мы не знаем.  Но они, сохраняя хоть в этом старую русскую традицию, кричат волим!  И это нам нравится.

Оставим же всю эту траги-комическую дребедень о том, что 15 фино-уральских народностей украли наше русское имя.  Дело ведь просто и ясно и сводится к следующему.

- Мы, украинствующие, желаем украинствовать!  Желаем, и все тут!

Александр Шульгин, подписавшийся в качестве Ancien Ministre des Affaires Etrangeres de l' Ukraine, заканчивает свою статью словами:

"... on doit bien retenir une chose: l' Ukraine veut etre independante et sur ce point capital, elle ne cedera jamais devant personne" [*].

[*] "...одну вещь надо хорошо запомнить: Украина желает быть независимой, и в этом основном вопросе она не уступит никогда никому".
 

Категорические императивы.

Приятно говорить с людьми честными и образованными!  После всяких фиоритур на тему о москалях, укравших наше древнее имя, и обо всем прочем таком фино-уральском, они, наконец, говорят "русским языком", хотя и по-французски.  Нам кажется, что это обязывает и нас к такому же ответу.

Мы не допытываемся и не желаем допытываться, по какой истинной причине честно украинствующие хотят разделения.  Наклонность к расколу, потребность в нем, есть психическое свойство некоторых натур: точно так же, как особенности других людей заставляют их стремиться к единству.  Это своего рода "категорические императивы", заложенные где-то глубоко в душе.  Требуется, быть может, ланцет психолога в стиле Фрейда, но не столь однобокого, чтобы вскрыть первоисточники этих течений.  Мы этим заниматься не будем в настоящее время.  Сейчас мы скажем нашим раскольникам кратко:
 

Единство.

- С такой же определенностью, какая заставляет вас куда то бежать от остального русскаго народа, мы хотим соединить единой нашу семью.  Мы хотим сберечь единство, как залог нашей национальной силы - во всех смыслах.  Мы будем ратовать за все то, что облегчало бы южно-русскому населению преуспеяние на пути его материальной и умственной культуры, отдельной от северно-русской, поскольку таковая существует.  В связи с этим мы будем, когда придет время, добиваться всяческих "автономий", как административных, так и в форме широкого самоуправления [*].  Но надо твердо запомнить одно: единство русскаго народа мы не уступим никогда и никому.

[*] В этом деле нашим лоцманом и строителем да будет великий "Мореплаватель и Плотник".  Вот взгляд первейшаго из императоров на народ, подаривший Преобразователю не только одного Мазепу:

"...сей малороссийский народ и зело умен и зело лукав: он, яко пчела любодельна, дает Российскому государству и лучший мед умственный, и лучший воск для свещи Российскаго просвещения, но у него есть и жало.  Доколе россияне будут любить и уважать его, не посягая на свободу и язык, дотоле он будет волом подъяремным и светочью Российскаго Царства; но коль скоро посягнут на его свободу и язык, то из него вырастут драконовы зубы, и Российское царство останется не в авантаже".  (Мордовцев, "Идеалисты и Реалисты").

В переложении на современную речь слова Петра Великаго по нашему скромному мнению обозначают нижеследующее.

Все земли, где народ говорит малороссийским языком, должны быть выделены в особое княжество под титлом "Великое Княжество Южнорусское".  В случае возстановления в России монархии возглавление этого княжества, в обстоятельстве жизни мирной и установившейся, всего более приличествует Наследнику Всероссийскаго Престола, на правах Наместника Государя Императора.

Великое Княжество Южнорусское разделяется на три области - Киевскую, Харьковскую и Одесскую, каковыя области должны быть наделены широким самоуправлением.

В пределах Великаго Княжества Южнорусскаго язык малороссийский пользуется равными правами с языком общерусским (государственным).

Единство русскаго народа и русскаго имени.

Мы не можем уступить и не уступим в вопросе о единстве русскаго народа и не можем отказаться от того, в чем оно наиболее выражается, - от единства русскаго имени.  Наоборот, государственное единство русской земли, под давлением непреодолимых обстоятельств, временно должно быть нарушаемо.  Так во времена Деникина и Врангеля "белая территория" под названием "Вооруженые Силы Юга России", являлась как бы самостоятельным государством, не только независимым от "красной Москвы", но находившемся с ней в состоянии войны.  И в настоящее время можно представить себе такое положение, при котором южной части русскаго народа удастся раньше северной выбиться из под власти всерусскаго тирана Сталина.  Но если Югу так посчастливится, то он, Юг, оставшись русским по имени и самосознанию, употребит все силы, чтобы освободить и русский Север.  Ибо и Север и Юг в раздельности слишком слабы для тех задач, которыя перед ними поставила история.  И только вместе, идя рука об руку, северяне и южане смогут выполнить свое общее мировое предназначение.
 

Великая Россия есть колония Малой.

Но какое нам дело, говорят украинствующие, до какого-то общерусскаго мессианства?  Мы - патриоты своего кутка по правилу: "Моя хата з краю, нычого не знаю".  К тому же эта наша хата достаточно обширна: ея крыша простирается от Карпат до Кавказа, и накрывает она собой сорок миллионов людей.

Так обманывают себя маниаки раскола!  Они думают, что, стремясь к самостийности, они совершают благое для своих "сорока-миллионных" земляков.  Как тетерева на току, они, заливаясь песнью чигиринствующей любви, глухи и даже слепы в отношении всего остального мира.

Что же делается сейчас в этом незамечаемом украинствующими мире? Англия - владычица морей, занимает сверх того одну пятую часть суши.

Франция имеет весьма значительныя колонии.

Северо-Американские Соединен. Штаты захватили простор "от океана до океана".

Италия, на наших глазах, превратилась в Империю, отвоевав для себя солидный кусок Африки.

Германия, в результате мировой войны лишенная колоний, спит и видит их в своих снах.

Япония, напрягая все свои силы, борется за "место под солнцем", т.е. за территорию на материке.

Все остальные державы или имеют колонии, или бредят ими.  Все понимают, что для развивающегося народа "надо, чтобы было, куда пойти", как говорит Достоевский.

И только одни украинствующие добровольно отказываются за себя и за свой народ от обширнейших (кроме Англии) в мире колоний, которыя этому народу благосклонно судьба подарила.

И такое добровольное самообрезывание проповедует тот самый А. Чигирин, который очень хорошо знает, что обозначают термины Малая Русь и Великая Русь: последняя, по его же словам, есть колония первой, в точном смысле греческой терминологии.

Итак, для Малой Руси отделиться от Великой значит добровольно отказаться от своих природных колоний, простирающихся от Балтики до Тихого океана и от Белого Моря до Персии.

Игра в старинные греческия слова! - скажут.

Ничуть.  Старинныя слова в наше время приобрели новый, глубокий смысл.  Те, кто не знают этого вопроса, пусть пересмотрят данные о движении населения в Российской Империи.  Из этих данных будет ясно, что край, который под именем "Украины" хотят отрезать от русскаго народа, в течение последиих десятилетий выселил в остальную Россию избыток своего населения, измеряемый миллионами людей.  Малороссиянами хлеборобами заняты были значительныя пространства, как на Юге, так и на Востоке Российской Империи.  Равным образом, неучитываемое, но весьма значительное число малороссов рабочих и малороссиян-интеллигентов всяческих профессий нашло применение своим силам и получили кусок хлеба на необъятных пространствах целокупной России.  Последняя ведь не делала никаких различий в этом деле между хохлом и кацапом!

При свете этих неоспоримых фактов утверждение, что Великая Россия была, есть и будет незаменимой колонией для Малой, - не парадоксальная фраза, а неопровержимая действительность.  Украинствующие, желающие нас этого нашего естественнаго прибежища лишить, с точки зрения разума - безумны, а с точки зрения интересов Южно-Русскаго народа - преступны!  Ибо кто же потеснится в этом неласковом мире?  Кто нам заменит гостеприимных москалей - кацапов?  Не поляки ли, которые не имея свободной земли, сами ищут выхода на наши территории?  Или быть может, немцы, чей Drang nach Osten есть явление, вызванное тем, что немцам тесно в границах Германии.  Немцы могут выгнать малороссов из их черноземных степей, но они не властны подарить украинствующим ни одного акра немецкой земли.  И не примут они ни одного "чигиринца" на свои фабрики и заводы в качестве рабочего или инженера.  И только Чудь, Весь, Меря, Мордва и Черемисы, т.е. 15 фино-уральских племен под именем москалей, открывают нам свои двери, как истинным братьям.  Беда будет, если "уральско-финская раса" воспримет доктрину украинствующих и отнесется к нам, как к чужому народу.  В этом случае Великая Россия закроет свои широкие ворота для Малой.  На этом москали пострадают, конечно, но мы - больше!  У них все же останется простор от Польши до Китая, а наши сорок миллионов скоро очутятся в тесной клетке.

Перенаселение наступит быстро.  И для наших потомков "ридна маты Вкраина" станет злой Мачехой.  Утесненныя своим многолюдством, страдая земельным голодом, новыя поколения чигиринцев скажут ей:

- Мабудь, вы сказылись, пани матко, тоди, як вкупи з русским именем выреклысь и руськои земли, що тягне аж до краю свита.  Доки цяя безкрайна руська земля була и наша земля, був нам свит в виконцях, бо було, як то се каже, де "главу преклонити".  А теперь? Де подинемось?!

Тогда только "ненька Вкраина" поймет, что наделала; и станет голосить - в глубоком миноре:

"Ой там край дороги
Крест Божый стоит,
Там в день и в ниченьку
Матуся кричит:
Ой, Боже-ж мiй, Боже,
Що я наробыла,
Як ридну дитыну
На вик загубыла!"

Но самое горькое, самое искреннее раскаяние уже тогда не поможет, увы!...

Понимая все это, мы твердо стоим при своем русском имени.  Предать его - значить продать за чечевичную похлебку самостийности бесценное право первородства.  За этим первородным правом стоит такая реальность, как вся Русская земля.  Ее мы лишимся, заделавшись украинцами.   Ибо украинцы, как они этого, безумные, добиваются, будут другой народ.  И этому другому, чужому, народу доступ на русскую землю будет заказан.
 

Не отдадим земли русской!

Я хорошо знаю, что многие в эмиграции не отдают себе яснаго отчета а том, какие важные обязательства лежат на их плечах.  Не понимают, что при всяких обстоятельствах, везде и всюду, надо проявлять эту народную волю, о которой говорить Александр Шульгин со слов Эрнеста Ренана.

И мне хочется поэтому обратиться к моим землякам; к тем эмигрантам, что родом из южно-русских губерний; к старинным друзьям умолкнувшего, но еще как-то звучащаго "Кiевлянина".   Двадцать лет тому назад, в преддверии недоброй памяти 1918 г., вы, Киевляне, своей твердостью и дружественным своим единством, наперекор Австро-Германской буре и вопреки революционно-украинствующей дури, отстояли для матери городов русских его Киева, тысячелетнее, священное и царственное, русское имя.  Ныне настало время, чтобы вы снова произнесли свое веское слово, памятуя изречение Летописца: "на чем город порешит, на том и пригороды станут".  Скажите вашим сыновьям и внукам:

- Ни при каких случаях, ни по каким важным или мелочным соображениям не называйте себя украинцами.  Читайте яростно-украинствующаго Чигирина, из его слов вы убедитесь, что более настояших, подлинных, исконных русских, чем вы, южане, не существует на свете!  Вы имеете и неоспоримое право, и святую обязанность ваше русское имя не только сохранять и беречь, но ярко, сочно, красочно, выявлять и утверждать во внешнем мире, - именно сейчас, в мутную эпоху, когда украинствующие воры обкрадывают вас на каждом международном перекрестке.  Дайте им отпор!  Поднимите перчатку!  На всякое украинствующее на вас покушение с темпераментом, соответствующим и вашей молодости и важности предмета, отвечайте модернизированными словами Святослава: не отдадим земли русской!
 

Нечто французское.

Но так как бывший министр иностранных дел державы украинствующих любит объясняться по французски, то мы считаем приятным долгом предложить вниманию его превосходительства нечто на дипломатическом языке.

18 декабря 1938 г. парижская газета "Matin" напечатала нижеследующия слова Великаго Князя Владимира Кирилловича.

"Si je dois rtgner un jour, ce serait sur toute la Russie, Comment a-t on pu me preter l' intenton de revendiquer separement l' Ukraine, ou meme d' en accepter le trone?  C' est ignorer l' histoire de la Russie imperiale.  L' Ukraine n' en a jamais ete separee, elle en a ete lee berceau.  La Russie s' est agrandie en partant d' elle.  Elle fait la partie du territoire russe..." [*]

[*] "Если мне суждено когда-нибудь царствовать, я буду царствовать над всей Россией.  Как могли мне приписать намерения предъявить мои права только на Украину, или же, тем более, принять украинский престол?  Это значит не знать истории Императорской России.  Украина никогда не была от России отделена, она была ея колыбелью.  Россия выросла из Украины.  Украина - часть русской земли..."

Из этого французскаго текста для украинствующих дипломатов должно быть ясно, что дух Владимира Святославовича Великаго Князя Киевскаго жив в Великом Князе Владимире Кирилловиче, коему при благоприятных обстоятельствах суждено быть Императором Всероссийским.  Слова Великаго Князя, в которых чувствуется одновременно верность традициям предков и горячность собственной молодости, воскрешают в сердцах будущих подданных будущаго Государя веру в династию Романовых, как продолжателя великаго дела Рюриковичей.

Этой же верой были исполнены гетман Богдан Хмельницкий и его сподвижник Выговский, когда они в 1654 году говорили царскому послу боярину Бутурлину:

"Милость-де Божья над нами, яко же древле при Великом Князе Владимире, так же и ныне сродник их Великий Царь и Великий Князь Алексий Михайлович, всея Руси Самодержец, призрел на свою государеву вотчину Киев и на Малую Русь милостью своею; яко орел покрывает гнездо свое, тако и он, государь, изволил нас принять под свою царскаго величества высокую руку, а Киев вся Малая Русь вечное их государскаго величества".

(Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, Томь X. СПб. 1878).

Мы бы советовали А. Шульгину это историческое свидетельство о том, с какими чувствами Малая Русь присоединилась к Великой, перевести на французский язык, дабы его друзья дипломаты имели правильное представление об Аншлюссе 1654 года.
 

Мы.

Вместе с тем нам кажется, что и А. Чигирину и А. Шульгину, равно, как и другим украинствующим, которые сделают мне честь прочесть настоящую статью, будет, наконец, приятно узнать, кто же эти Мы, столь дерзновенно начертанные в заглавии.

Мы - это те, что окружали вещаго хранителя Рюрикова дома, в 882-м году, когда он прорицал, глядя на Киев: "это будет мать городов русских!"

Мы - это те, что восемь столетий спустя, вместе с Богданом Хмельницким, не позволили, чтобы "на Руси не стало Руси", как этого тогда и теперь от нас добивались и добиваются.

Мы - это те, что в 1654 году позвали на осиротелый престол Южной Руси царя Руси Северной, из дома Романовых.

Мы - это те, что теперь в 1938 году, стремятся объединиться вокруг наследника "Рюриковичей и Романовых" [*].

[*] Мы - это также и те отвердевшие в своих воззрениях республиканцы, которые не связывая своих надежд с воскрешением Династии, все же жаждут увидеть "народ освобожденным" от рабства Украинствующаго сепаратизма.

Мы -  это те, что имеют в сердце твердую веру: придет пора, когда вместо лжи и человеконенавистничества украинствующих раскольников восторжествует правда, согласие и любовь под высокой рукой Единой Неразделимой России!
 

Прикарпатская Русь.

И есть еще одни мы, о которых хочется сказать в последнем слове.

Племя, окруженное со всех сторон грозно направленными на них штыками: чешскими, польскими, мадьярскими, немецкими...  И с каждаго стального острия, безжалостно, как та капля, что точит камень, падает:

- Предайте свое русское имя.  Отрекитесь.  Назовитесь украинцами.  И хорошо вам будет, и все блага земли посыпятся на вас.

Но малый этот народ, прошедший суровую школу длинного ряда веков, закалившийся в своей малости, оставленности и одиночестве, стоит твердо у подножия Карпатских гор.  Он старается удержать русское знамя на самом западном клочке русской земли.  Пусть же там, где ежедневно заходит дневное светило, совершится чудо: русское солнце да взойдет на закате!  Ex occidente - lux!

В этот день в совершенно неожиданном аспекте сбудутся вещiя слова Столыпина:

"Твердо верю, что загоревшийся на Западе свет Русской Национальной Идеи не погаснет, но озарит всю Россию!"

Но если чудо не случится, если Прикарпатская Русь рухнет под невыносимым давлением украинствующего круга, ее обступившего, не бросайте в нее камнем.  Наоборот, поставьте ей памятник в сердце своем.  И пусть в нем будут вырезаны слова, столь уместно прозвучавшие из уст мужественного представителя Галицкой русской молодежи на Талергофских могилах:

"Не нужно ни пЪсен, ни слез мертвецам,
Отдайте им лучший почет:
Шагайте без страха по мертвым тЪлам,
Несите их знамя вперед..."

http://www.br-sl.com/2000/i1-00-1-r.html

 

 

 

 

 

 

Владислав Карабулин "Закат Украины"

УКРАДЕННАЯ ИСТОРИЯ

Пару лет назад в Ярославле был торжественно открыт памятник
основателю города Ярославу Мудрому. Это событие не
привлекло бы особенного внимания, если бы совершенно
неожиданно на него не откликнулись в Киеве украинские
националисты, разразившиеся шквалом возмущенных
заявлений по поводу установки «москалями» памятника
«украинскому князю», что трактовалось ими как бесцеремонное
посягательство на «национальное достояние Украины».
Разумеется, из этого дела в виду полной его нелепости
ничего не вышло, но сама нелепость эта весьма показательна
для теории и практики самостийничества. Не имея под собой
никакой серьезной исторической базы, самостийники
нахально воруют историю, у других и, в стремлении прикрыть
позорный факт присвоения чужого, по всякому поводу и
без повода издают истошный вопль «держи вора!».

Любой человек, обладающий элементарными историческими
познаниями (хотя бы в рамках школьной программы), понимает
всю абсурдность зачисления задним числом в «украинцы»
Ярослава Мудрого. Но все, что для нормального человека - абсурд,
для самостийника - истина в последней инстанции. Мучимый
комплексом неполноценности, он воспринимает как
оскорбление любую попытку восстановления исторической
правды. Доводы здравого смысла для него -ничто, главное-желание
иметь в глазах остального мира респектабельную историческую
родословную.

Украинскому националисту очень хочется, чтобы
все у него было «как у людей». Если у англичан, французов,
немцев и даже у «трычи клятых москалей» в национальной
сокровищнице - долгие века исторического творчества, то
чем же «украинцы »-то хуже!? И в срочном порядке начинается
конструирование «тысячелетней истории Украины». Сделать
это, оказывается, совсем не сложно: достаточно объявить
своей собственностью то, что по тем или иным причинам
приглянулось самостийнику.- И пока истинный владелец,
ошеломленный этой обескураживающей наглостью, приходит в
себя, на присвоенном быстренько шлепается штамп: «украинское»,
руками не трогать!

В результате этой, не имеющей
 аналогов в мире,-«экспроприации» возникает своего рода
«историческое раздвоение»: рядом с Русской Историей
сооружается зеркально ее отражающая «украинская история».
Так что в школах Российской Федерации Ярослава Мудрого
изучают как «русского князя», а в школах современной
Украины он превращается в «князя украинского». Если
бы это касалось только Ярослава, то можно было бы,
наверное, примириться. Но подобное раздвоение постигает
и равноапостольного Владимира, и печерских святых, и
автора «Слова о полку Игоре-ве», и борцов с татарским
нашествием, и елизаветинского вельможу Кирилла Разумовского,
и художника Репина, и ученого Вернадского - этот ряд можно
продолжать до бесконечности.

Картина, как видим, складывается
совершенно шизофреническая: все равно, как если бы деятели
английской и французской истории - Жанна Д'Арк, Кромвель,
Людовик XIV, адмирал Нельсон - в зависимости от того, по
какую сторону Ла-Манша о них писалось бы, попеременно
превращались то в «англичан», то во «французов». Ясно,
что подобную нелепицу никто не согласится признать в
качестве «истории», но лишь в качестве болезненного бреда
или циничной фальсификации, рассчитанной на полного невежду.
Но ведь именно подобный «научный метод» и используется
самостийниками при создании «украинской истории»!

историческое мифотворчество

Типичный образец поточного производства заказной истории
дал гигант «украинской историографии» Михаил Грушевский,
написавший многотомную «Историю Украины-Руси».
Изобретенный им творческий метод поражает  воображение
своей простотой и изяществом:
где бы ни встречался ему термин «русский», он автоматически
заменял его на «украинский» или «украинец», - и в результате
этой нехитрой операции в течение нескольких лет изготовил
«тысячелетнюю украинскую историю», обеспечив самостийникам
те самые «исторические корни», без которых они выглядели
не просто самозванцами, а людьми «немного не в себе».


Подобное шулерство в глазах украинского националиста - вполне
достойный заменитель истины, ибо создает столь необходимую
для него иллюзию «исторической обоснованности» его
существования и политических претензий. Поэтому он с отчаянием
обреченного отстаивает не выдерживающую никакой научной
критики гипотезу об «Украине-Руси», хотя историческая
объективность требует признать, что Киевская Русь никакого
отношения к «украинской истории» не имела и не может иметь
по той простой причине, что в ту далекую эпоху никто понятия не
имел ни об «украинцах», ни о «суверенной Украине», ни даже о
самом Грушевском. Каждый киевский князь, боярин, крестьянин,
холоп, купец или дружинник твердо знал, что он - Русский и Родина
его -Русь. Эта национальная самоидентификация четко
прослеживается во всех дошедших до нас исторических
документах, будь то «Слово о законе и благодати» митрополита
Илариона, «Повесть временных лет» монаха Нестора или «Слово
о полку Игореве». Поэтому история древней Руси есть
неотъемлемая часть Русской Истории и любые позднейшие
«открытия» и интерпретации, какими бы хитроумно-казуистическими
построениями они ни обосновывались, не в состоянии изменить
этого непреложного факта.

Для Истории как науки мнение о
национальной принадлежности Ярослава Мудрого и его
современников, рожденное много веков спустя буйной
фантазией Грушевских, Чорновилов, павлычек и драчей,
совершенно безразлично; ей, в качестве науки , важно только
национальное самосознание деятелей рассматриваемой эпохи, а
оно ясно и бесспорно
зафиксировано в первоисточниках. Ярослав Мудрый назвал
свой свод законов «Русской Правдой» не потому, что был
«москальским запроданцом» или «янычаром», а потому, что
возглавлял Русское Государство и подготовленные им законы
призваны были регулировать жизнь Русского Народа . Когда
же тот или иной «украинский деятель» использует реальных
исторических лиц для озвучивания своих бредовых идей,
то это уже не История, а мифотворчество, призванное
оболванивать народ с целью манипуляции им в своих корыстных
интересах.
                                     * * *
HO ДЛЯ ИДЕОЛОГОВ самостийничества История и не нужна в
качестве науки, для них это своего рода продажная девка,
призванная обслужить их насущные политические нужды.
Сама по себе она никакой ценности не представляет, ее
функциональная задача - обеспечить хотя бы некоторое
правдоподобие легенды о «многовековой истории Украины».


Достаточно показательна в этом плане историческая трактовка
так называемого «воссоединения Украины с Россией», ставшая
непререкаемым трюизмом не только в украинских учебниках, но
и в современных курсах истории России. Разница чисто
оценочная: в первом случае - отрицательная, во втором -
положительная, сам же факт преподносится как бесспорный.
Не подвергался он сомнению и в советской историографии.
Между тем, достаточно ознакомиться с документами той
далекой эпохи, чтобы убедиться: в процессе воссоединения
принимала участие отнюдь не Украина, это всего лишь
лживый миф  идеологов самостийничества. На самом деле
воссоединялись Малая Россия и Великая Россия.
И именно об этом говорили
на Переяславской Раде и Богдан Хмельницкий, и представители
московского посольства.

Казалось бы, какая разница? А разница
принципиальная: в январе 1654 года воссоединились две части
одной страны - РОССИИ, временно разделенной татарским
нашествием и последующей польской оккупацией
. Причем название
РОССИЯ было естественным для современников Хмельницкого, -
только оно и означало их Родину, - а деление на Малую и Великую
(к которым следует добавить еще и Белую) носило условный
характер, отражая разницу тех исторических обстоятельств,
в которых эти три части находились: две - в оккупации,
третья - независимая. И если бы народу, собравшемуся
на Переяславскую Раду, вдруг было бы объявлено о
«присоединении Украины к России», он бы несказанно
удивился и даже оскорбился, ибо со времен Киевской Руси в
наименовании страны (а не отдельных ее частей - «окраин »)
использовались только два названия: «Русь» и «Россия».
Об этом свидетельствуют многие исторические источники, в
частности, актовая печать Владимира-Василия Мономаха
с надписью «Печать Василия, благороднейшего архонта
России, Мономаха», печать киевского митрополита Феопемпта,
освятившего Софийский собор, Десятинную церковь, с
надписью «Господи, помози Феопемпту, митрополиту Росии».


Что собственно означает термин «Росия»? Это греческая
транскрипция названия «Русь». С принятием Православия
русское образование испытало сильное греческое влияние,
и в официальных документах слово, «Русь» постепенно было
вытеснено своим греческим вариантом «Росия», которое
затем русифицировалось, обретя двойное «с» - РОССИЯ.

польские КОРНИ УКРАИНСТВА

В 1654 году соединились не просто две части одной страны,
воссоединились две части единого Русского Народа . Говоря
о шестилетней войне с поляками, «хотящими искоренити
Церковь Божию, дабы и имя
русское не помянулось в земле нашей», Хмельницкий предельно
ясно выражает высший смысл происходящего: окатоличивание
Малороссии имело в виду конечным результатом
денационализацию Русского Народа , превращение его в
безродных «хлопов» и бессловесное «быдло».

Эта политика
оккупантов уже начинала приносить плоды: возникновение
униатской церкви, полонизация Русского Языка (все
более превращавшегося в «мову»), повсеместное
вытеснение русского образования, обычаев, традиций
польскими. Особенно успешно происходило ополячивание
высших классов южнорусского общества, многие представители
которых практически полностью натурализовались в «поляков»:
женились на польках, говорили по-польски, отдавали своих
детей в польские учебные заведения. Процесс
национального перерождения малороссийской шляхты,
готовой ради сохранения своих классовых привилегий
предать и веру отцов, и Родину, и свой народ, как раз и
объясняет нам некоторые «странности» в дипломатии
Хмельницкого, ведшего переговоры о присоединении
не только с Москвой, но одновременно - с Турцией, Крымом,
Польшей и даже далекой Швецией.

«Русское дворянство, -
отмечал в связи с этим историк Костомаров, -слишком
сроднилось с польской жизнью, достаточно прониклось
духом польской образованности, стояло уже
на пути ополячения и полной измены
той народности, которую еще официально признавало за собой.
Это вело к тому, что русское дворянство должно было
сделаться чужим для народа, который, оставаясь по-прежнему
русским, находился у него под властью и произволом,
тем более неограниченным и тягостным, чем более русские
дворяне походили на поляков».

В отличие от многих своих
вождей народ, как целостный организм, не утратил своей
Русскости, сохранив веру, язык, национальные традиции в
неприкосновенности, и страстно мечтал только об одном:
свергнуть польскую оккупацию и воссоединиться с остальной
Россией. Именно поэтому все имевшие место со стороны
гетмана и казачьей старшины колебания и поиски
«лучших вариантов» присоединения априори были
обречены на неудачу. Богдан Хмельницкий прекрасно
сознавал эту жесткую ограниченность выбора и - в отличие
от своих ближайших преемников - предпочел остаться в
глазах своего народа героем-освободителем, а не
предателем-отступником. Поэтому попытки самостийников
сделать Хмельницкого «своим» совершенно несостоятельны.
Он был и навсегда останется достойным сыном Русского Народа,
мудрым государственным деятелем, сумевшим в тяжелых
исторических условиях не только верно определить основной
императив национальной жизни, но и воплотить его в
действительности. Стремление насильственно втиснуть
малороссийского гетмана в «украинскую историю» столь
же кощунственно, как и зачисление в «украинцы» великих
киевских князей.

* * *

ИНТЕРЕСНО ОТМЕТИТЬ, что термины
«Украина», «украинцы» в значении некоего этно-географического
субъекта первыми стали употреблять также поляки, с целью
отделить Русских, проживающих в границах Речи Посполитой,
от Русских Великороссии. Использование этой искусственной
терминологии было призвано завуалировать факт оккупации
Польшей части России, придав аннексии русских земель вид
«законности» и вековечности. Наличие Русских в польском
государстве делало исторически обоснованным стремление
России присоединить территории, на которых они проживали:
это было возвращением своего, восстановлением исторической
справедливости. Появление же «украинцев» и «Украины»
превращало Россию в агрессора , стремившегося присвоить
то, что ей никогда не принадлежало, составляя
неотъемлемую часть Польши.

Неудивительно, что и после
1654 г. польские историки продолжали именовать Малороссию
«Украиной» именно в качестве польской территории и, следует
прямо признать, на терминологическом уровне добились своего:
со временем и малороссы стали называть свой край
Украиной.

Поляки же ввели в употребление термины
«москаль» и «московиты» -для обозначения Русских
Великороссии, которую они именовали не иначе как
«Московией». Ни в европейских, ни в русских источниках
никаких «москалей » не прослеживается по вполне  объяснимой
причине: такого народа в природе никогда не существовало .
Первый «москаль» явился на свет Божий одновременно с
первым «украинцем» в роли его антипода и заклятого врага,
и вот уже более сотни лет перипетии их непримиримой вражды
вожделенно смакуются в «исторических трудах» самостийников,
перенявших от былых оккупантов не только параноическую
ненависть к Русским, но и изобретенный ими понятийный
аппарат, на котором те еще в начале XX века строили концепцию
«Великой Польши от Балтийского моря до Черного моря».

И разве не из того же польского источника взяты пресловутые
«ЗОО лет оккупации Украины», о которых ныне не забывает
упомянуть ни один украинский националист! Почему не 400,
500, 700, а именно ЗОО? Ведь со
времени татарского погрома большая часть современной
территории Украины входила в то или иное государство,
но за точку отсчета «оккупации» непременно берется 1654
год, воссоединение Малороссии и Великороссии. Для самостийника
как будто и не существует факта польской, австрийской,
венгерской, германской оккупации, хотя «украинская
история» полна восстаниями, войнами, конфронтацией
именно с поляками, германцами, венграми (если, конечно,
исходить из ее тысячелетней протяженности). Но нет, -
с маниакальным упорством националисты твердят о
«трехсотлетней московской оккупации», косвенно признавая,
что «1000-летняя история Украины» - мыльный пузырь, и
что раньше Ивана Мазепы вряд ли кто и заслуживает звания
«украинца». Да и он, как известно, остался в жалком одиночестве.

ФИКЦИЯ УКРАИНСКОГО НАЦИОНАЛИЗМА

Впрочем, любые идеологические конструкции, рожденные
идеологами самостийничества, страдают одним врожденным
пороком: отсутствием фактологического обоснования .
Все ужасающие картины «поневолення украйинськойи нации»
рисуются «взаraлi», общими чертами, легко приложимыми к
любой исторической эпохе, культуре, народу земного шара.
Весь расчет - на чисто эмоциональное восприятие. Дается
некий магический ряд понятий: «москаль», «оккупация»,
«неволя», «колония», «голодомор» и т.п., в которые нужно
верить слепо, без доказательств, только потому, что «так надо».
И совсем не важно при этом, - имеют ли данные понятия хоть
какое-то отношение к реальной действительности или являют
собой лишь плод больной фантазии.

 «Так надо ». Если вы
пытаетесь задать вопрос, «кому это надо» и где конкретные
факты, подтверждающие то или иное утверждение, в ответ
слышится ругань и обвинения в ненависти к украинцам. Но
фактов так и не приводится. « Трехсотлетняя московская
оккупация
» как раз из рода подобных магических заклинаний.
Объявленная аксиомой «украинского национализма», она не
требует доказательств потому, что так надо... «украинскому
национализму». Просто, легко и доходчиво.

Однако если в
течение трех веков понятия «колония»,
«оккупация» и «хищный москаль» действительно были наполнены
каким-то реальным содержанием, то этот смысловой ряд
неизбежно должен включать в себя и понятие
«национально-освободительной борьбы ». В самом деле,
такое понятие у самостийников есть, а вот фактов , увы, нет.
Нет хотя бы одного куцего примера восстания, конфронтации,
самой незначительной войны между «украинцами» и «москалями».
Напротив, все прекрасно знают, что и в Российской Империи,
и в СССР «оккупированная Украина» была одним из самых
зажиточных и процветающих регионов. Поэтому приходится
или прямо признать, что оккупация и угнетение содействует
процветанию народа (что противоречит здравому смыслу и
историческому опыту), или, наконец, согласиться с тем, что
«украинский национализм» оперирует искусственными, мертвыми
понятиями, не имеющими абсолютно никакого отношения к
реальной жизни народа, о благе которого он якобы печется.

* * *
ВПРОЧЕМ, констатируя абсолютную ложность всех постулатов
идеологии самостийничества, не следует игнорировать
исторической данности феномена питающего ее «украинского
национализма». Следует четко сознавать, что та густая завеса
лжи, подтасовок, фальсификаций и патологической
русофобии, которая составляет его идейную основу,
прикрывает некое содержание . Что оно заключает в себе?
Чтобы ответить на этот вопрос, зададимся еще одним: зачем
украинским националистам понадобились пресловутые «москали» -
народ, которого кроме них никто не знает и не признает? И
говорили бы прямо о Русских, ведь именно их они так
самозабвенно ненавидят. Но нет - «москали». Почему?


Ответ как будто прост: чтобы обосновать законность своих
притязаний на историческое наследие Киевской Руси, нужно
доказать, что Русские - это отнюдь не Русские, а... «москали».
Невозможно отрицать тот общеизвестный факт, что в древней
России-Руси жили Русские, но следует непременно доказать,
что их прямые потомки... «украинцы » (непонятно, правда, почему
у народа поменялось название). И что именно «украинцы» и
есть подлинные славяне, арийцы и наследники Руси, а «москали» -
дикий турано-азиатский народ, ведущий своэ происхождение от
людей ледникового периода, родственный лопарям, самоедам и
вогулам, соответственно — не славяне, не арийцы, не наследники.
Правда, опять же непонятно, - с чего это дикие невежественные
«москали» упорно называют себя Русскими и Славянами.
Но на этот неудобный вопрос
украинский националист дает предельно ясный ответ: потому
что они тупы, жадны и обожают хапать чужое. Комментарии,
как говорится, излишни.


      Трюк с «москалем» имеет и более
глубокое, значение: само его существование служит
неопровержимым доказательством реальности «украинской
нации», из которой и выводит себя «украинский национализм».
Ведь вся беда самостийничества в том и заключается, что вот
уже на протяжении столетия ему приходится убеждать себя и
других, что «украинцы» на самом деле есть.
   Ведь без них «украинский национализм - ФИКЦИЯ,
пресловутый «голый король», попавший в сети
тщеславного самообмана. Поэтому-то, чтобы доказать
свою реальность, украинство и вынуждено переделывать
Историю
, вгоняя ее в прокрустово ложе бредовых теорий,
выискивая «украинцев» там, где их и в помине не было.

«Мы уже говорили о сути решений Переяславской Рады. Приведем
еще один характерный документ 23 марта 1664 года.
   Универсал гетмана Бруховецкого, обращенный к жите-
лям. Правобережной Украины, которых он извещает, что,
преследуя польские войска, вступает на правую сторону
Днепра, чтобы и эту сторону « яко единое православное
российское тело привести к братственному единению,
избавить ее от татар, опустошающих край под предлогом
своего волчьего союза с поляками, освободить Русский
народ в Украине от ярма иноверных ляхов
». Как видим,
уже и «Украина» имеется в наличии, но живет в ней по-прежнему
Русский Народ. И так на протяжении всех последующих веков:
термин «Украина» употребляется только как географическое
название части территории, на которой проживает Русский
Народ (хотя более употребительным остается Малороссия).


Правда, попытки создания «украинской нации» тоже наличествуют
(особенно на оккупированных территориях), и они небезуспешны.
Например, в Буковине в 1911 г. австрийские власти требовали
с учащихся духовных семинарий следующую расписку: « Заявляю,
что отрекаюсь от русской народности, что отныне не
буду называть себя русским; лишь украинцем и только украинцем
».
И отрекались, куда деваться: тем, кто не подписывался, не
давали приходов. Таких примеров тысячи, и естественно
задаться вопросом: отказ под страхом наказания называть
свою истинную национальность означает ли приобретение
вместо нее иной национальности? Ответ, по-моему, ясен...

* * *
 ПОСЛЕ 1917 года процесс «отречения от русской народности »
приобрел еще больший размах: теперь уже десятки миллионов
Русских Людей скопом записывались в "украинцы"в созданной
большевиками - интернационалистами УССР.  Впрочем, в
Советском Союзе этому осбого значения не придавали,
оттого и происходило оно безболезненно, обыденно и
просто, 'не вызывая никакого сопротивления: все равно
все входили в «великую общность - советский народ », в
котором национальная принадлежность играла роль
второстепенную.

Но после декабря 1991 года миллионы
переименованных в «украинцев» Русских Людей с их родным
языком, культурой, православной верой внезапно оказались
чужаками на собственной земле. Вначале их одарили
«независимостью» от остальной России. Независимостью, о
которой они никогда не просили, но, как «украинцы», обязаны
были гордиться и радоваться. Затем их обчистили до нитки,
заменив рубли на «национальные» купоны - миллиардные
сбережения, скопленные честным трудом в советское время,
в течение нескольких дней превратились в бумажную труху.
А чтобы скрыть это циничное ограбление, «национально свидоми»
пообещали «украинцам» скорый экономический расцвет - и за
несколько лет полностью разрушили промышленность,
науку, культуру, обрекли народ на скотское полуголодное
существование. Но - по-прежнему требуют от него гордиться и
радоваться: есть «незалежна держава», нет «москальской
оккупации».

А чтобы отныне свободные «украинцы»
глубже ощутили благость произошедших перемен, их
детей заставляют учиться и говорить на изобретенной в
Галиции «мове», переведя на нее радио,телевидение,
служебную документацию, речи чиновников, вывески магазинов
и объявления в трамваях. Когда же «украинцы» стали выражать
робкое несогласие с засилием чуждого языка, им присвоили 
оскорбительный и унизительный статус «русскоязычных » и
на этом основании предложили помалкивать.

ТЕРМИН "русскоязычный" - из той же серии изобретений, что и "москаль" . Им
обозначается некое "население", не имеющее ни национальности, ни истории,
ни культуры, ни родного языка. То самое рабское "быдло", о создании которого
мечтали еще поляки; столь необходимая всякому оккупанту дешевая рабочая сила,
в силу своего рабского статуса лишенная прошлого, настоящего и всяких
перспектив на будущее. И прикладное значение данного термина такое же, как
и пресловутого "москаля": денационализация Русского Народа, превращение
его в историческое НИЧТО, этакий человеческий мусор, через который можно и
должно переступать, потребности которого можно и нужно игнорировать. С точки
зрения власти - идеальный объект для эксплуатации.

Одно дело строить отношения с русским Донбассом, Крымом, Левобережьем,
Новороссией и т.д.; другое - с "русскоязычными регионами". В первом случае не
размахнешься ни с "мовой", ни с русофобией, ни с предательской ориентацией на
враждебный России Запад. Во втором - твори что хочешь, ведь "русскоязычность"
предполагает некую временность состояния нынешнего "населения" данных
регионов. Пройдет десять, двадцать, пятьдесят лет и станут эти убогие
"русскоязычные" щырыми украйинцямы , будут от души ненавидеть Русских и
Россию и превозносить до небес Америку, НАТО, "новый мировой порядок".
Во всяком случае те, кто доживет до обещанного Украине "экономического чуда".
А сегодня, пока они ни то, ни се, "Иваны, не помнящие родства", можно с ними и
пожестче.

Когда летом 1996 г. дове-денные до отчаяния голодом и бесплатным рабским
трудом шахтеры поднялись на забастовки, "украинские националисты" дружно
встали на сторону  власти, устроившей Донбассу искусственный голодомор. Именно шахтеры, а не
власть подавались во всех украинских Средствах массовой информации в
качестве преступников, подрывавших своим "бессмысленным протестом"
основы "незалежности". Не обошлось и без пресловутых "козней москалей". Если
премьер-министр Лазаренко только намекал на то, что шахтерские выступления
инспирированы ближним зарубежьем, то в "национально свидомых" газетах
Россию открыто обвиняли в подстрекательстве и даже "финансировании"
забастовок.

Кампания шельмования людей, обреченных на голодную смерть, достигла
истерического накала, и за всей этой циничной возней подлинная причина
возмущения  -  многомесячная невыплата зарплаты - ушла на задний план, перестав быть важной. "Украинский национализм" открыто продемонстрировал свою "любовь" к народу. И если данное чувство ничем не отличается от ненависти,
то происходит это потому, что своего народа у самостийников просто нет.
Полная безнациональность "украинского национализма" и составляет его
главное содержание
. Поэтому он способен только разрушать и не в состоянии
что-либо созидать . Ибо невозможно созидать из пустоты, исторического вакуума.
 

* * *

В ТЕЧЕНИЕ всего XX века самыми различными силами создавалась
"украинская нация" - разменная монета политических интриг извечных врагов
Русского Народа. Теми же силами еще раньше был инспирирован призванный
ею верховодить "украинский национализм". И если он до сих пор существует
в качестве некоей идеологии и практики, то только благодаря тем миллиардам
форинтов, злотых, марок и долларов, которые были вложены в него извне .
Без зарубежных финансовых инъекций он никогда не вышел бы за границы
малочисленных кружков русофобствующей интеллигенции и национальных
предателей-перерожденцев, ибо никакой нации (если не считать нескольких
миллионов галицийцев) он не представляет. Что впрочем, совсем не уменьшает
угрозы, от него исходящей. Ибо сегодня, когда "украинский национализм" обрел
властную плоть, его разрушительный потенциал способен принести (и уже
приносит) неисчислимые беды народу Украины.

БЕЗГОСУДАРСТВЕННОСТЬ "САМОСТИЙНИЧЕСТВА"

"Украинский национализм" не только безнационален. По своему глубинному
существу он и антигосударственен . И нынешнее состояние созданной
самостийниками "украйинськойи дэржавы" - лучшее тому подтверждение.
Дело даже не в той вопиющей разрухе, которой поражены экономика, культура,
социальные институты еще вчера вполне благополучной Украины; не в
беспрецедентной нищете ее вымирающего населения; не в полной
безнаказанности преступного беспредела мафиозных кланов, использующих
"незалежну державу" в качестве эффективного орудия для набивания своих
бездонных карманов. Не в этом дело, а в том, как относятся к возникшим
реальным проблемам самостийники: они их просто... не замечают.

В течение всех лет украинской "незалежности" политика ее идеологов
содержала в себе единственный конструктивный элемент: буйную радость
по поводу провозглашения "украинского государства". То, что это государство
не способно обеспечить элементарного выживания подвластного ему народа,
нисколько не смущает "украинских националистов". Ведь об обязанностях
государства по отношению к своим гражданам они вспоминают лишь под угрозой
социального взрыва, способного смести с лица земли и "державу", и ее
преданных сторонников, и саму "украинскую идею". Вот в такие критические
моменты "национально свидоми" начинают суетиться. Угрожающая перспектива
потери своего привилегирован-ного положения принуждает обратиться
непосредственно к народу. Жирующие апологеты самостийничества апеллируют
к сознательности нищих, обездоленных людей, напоминая им о "патриотизме",
"любви к Родине", необходимости "потерпеть до лучших времен".
 

* * *

ПОТЕРПЕТЬ - та единственная и универсальная формула счастья, которую
способна предложить "украинцам" философия самостийничества. Иных мер
по преодолению нынешнего катастрофического положения на Украине в ее
арсенале нет. Далекое "светлое будущее" прогнозируется с опорой на
нелепейшие фантастические прожекты: помощь США, "канадской диаспоры",
займы МВФ, "золото Полуботка", вступление в НАТО и даже чудодейственное
обретение в украинской земле неисчерпаемых запасов нефти, газа, золота,
алмазов, серебра и всего остального, без чего не может обойтись современное
человечество.

На такого рода несбыточных химерах и строится внутренняя и внешняя
политика государства. Отсюда и ее результаты: не только ничего нового
не было создано за шесть лет "незалежности", но пущено в распыл, разграблено,
загублено то весомое достояние, которое осталось самостийникам в наследство
от СССР. Под руководством "национально свидомых" Украина скатилась с
индустриальной степени развития к эпохе архаических цивилизаций Востока.

Миллионы людей не получают зарплату за выполненную ими работу, трудясь на
эксплуатирующее их государство совершенно безвозмездно. Использование
дармового рабского труда приобрело столь широкий размах, что вполне
обоснованно можно говорить о формировании на Украине .
социально-экономической структуры, типичной именно для рабовладельческого
общества
. Но если на заре человеческой цивилизации физические затраты
"говорящего орудия труда" хоть каким-то образом компенсировались, и
владелец, проявляя заинтересованность в его сохранении, обеспечивал
ему бесплатное питание, одежду, некое подобие жилья, то раб украинского
государства, полностью предоставленный самому себе, не имеет даже этого
 жалкого подспорья в жизни. Воспроизводство его рабочей силы никого не
интересует, его смерть не влечет экономических убытков для паразитирующего
на его труде государства (оно вообще не несет за нее ни моральной, ни
юридической ответственности). Внедренный в народное сознание эвфемизм
"невыплата заработной платы" призван завуалировать вопиющий факт
сознательного уничтожения самостийническим режимом подвластного
ему населения
.

За последние годы численность населения Украины сократилась на два
миллиона человек, и процесс вымирания
 продолжает набирать скорость. Но для украинского государства данная
проблема несущественна. Во всяком случае, в выступлениях госчиновников
вы не услышите тревоги по этому поводу. Напротив, в официальных заявлениях
сквозит искренняя озабоченность переизбытком развития систем
здравоохранения, науки, образования, детских садов и яслей, социального
страхования. По-этому их финансирование сокращается из года в год, а по
многим позициям совершенно прекращено: зачем рабам знания, наука,
здоровье, семья? Их удел - обслуживание растущих потребностей "незалэжных
панов", свою же жизнь следует строго ограничивать нормами физиологического
минимума. И эта циничная политика вызывает полное понимание со стороны
"украинского национализма".

ТАЙНА "УКРАИНСКОГО НАЦИОНАЛИЗМА"

Парадоксальное положение, при котором вымирание нации совершенно не
беспокоит националистов, объясняется просто: в глазах самостийника "украинец"
 - понятие прежде всего политическое
, предполагающее лояльность к
определенной системе взглядов, пронизанной одним чувством, одной мыслью:
ненависть к Русским и России, ее религии, культуре, истории, языку.
"Украинец", не признающий данной доктрины, есть "янычар", "русскоязычный",
"изменник", и в качестве таковых "украинскому национализму" совершенно не
интересен. Ибо идеология украинства - не национальная идеология, она - жесткое
политическое учение, стержнем которого является возведенная в ранг
"мировоззрения" русофобия. Именно поэтому для самостийника "возрождение
Украины - синоним ненависти к своей жене московке, к своим детям кацапчатам, к своим братьям и сестрам кацапам, к своим отцу и матери кацапам. Любить Украину - значит пожертвовать кацапской родней".

  Ни в одном национальном движении вы не найдете пункта, обязывающего
ненавидеть своих детей, отца, мать, братьев и сестер. С этой точки зрения
"украинский национализм" - явление совершенно аномальное, не столько даже
политическое, сколько клиническое. Подобный постулат - красноречивое
свидетельство моральной ущербности его идеологов, их нравственной и
человеческой патологии, ибо считает возможным и даже необходимым
отвергать самое святое, что есть в человеческой жизни.

Учение, базирующееся на такого рода установках, несет в себе
очевидные признаки политического безумия и никакого отношения к
"национальному возрождению" иметь не может. В этом и заключается
подлинная тайна "украинского национализма", тщательно скрываемая
псевдонациональной демагогией, историческими фальсификациями и
безудержной ложью.

* * *

ЕСЛИ ИЗ "украинского национализма" извлечь русофобию, вся его идеология
рассыплется, словно карточный домик, ибо ничего другого, кроме
иррациональной ненависти к Русским, она не содержит. Для нее
"украинец" - не определенный национальный тип с присущими только ему
менталитетом, языком, историей, религией, а носитель слепой ненависти к
любым Русским, даже если в их числе родные отец и мать. Никаких иных
доказательств "любви к Украине" не требуется.

Поэтому "украинцем" может стать всякий, кто принимает подобные условия,
вне зависимости от национальности . Недаром же среди "украинских
националистов" так много инородцев: евреев, поляков, армян и, что
самое интересное, Русских . Все подобного рода деятели объединены не
национальностью
 (многие даже не владеют "мовою"), а принадлежностью к определенному
человеческому типу, отличительная особенность которого - полная
"перевернутость" нравственных ценностей: достойное любви вызывает
ненависть, а то, что следует ненавидеть, превозносится до небес.

За последние десять лет каждому из нас не раз приходилось наблюдать
совершенно необъяснимые перевоплощения, когда до 1985 г. Русский и
по паспорту, и по образу мыслей человек в 1989-м внезапно становился
"украинцем" и с пеной у рта принимался доказывать, что Русские - воплощение
зла, носители всех мыслимых человеческих пороков и ничего, кроме ненависти и
презрения, не заслуживают. Нередки и обратные примеры, когда "украинец" до
декабря 1991 г. впоследствии становился убежденным противником
самостийничества и на вопрос о своей национальной принадлежности
с вызовом заявлял:
Русский (из малороссов). Все эти переходы из "русских" в "украинцы" и наоборот,
конечно, не приводили к смене на-циональности. Менялись политические
взгляды
, и в прямой зависимости от них человек становился украино- или
русофилом, делом доказывая, что "украинец" - состояние, которое можно
приобрести, а можно и утратить под влиянием той или иной политической
конъюнктуры. 

Поразительные свидетельства в пользу данного утвер-ждения мы находим
у самих "украинских националистов". Зимой 1941 г., в оккупирован-ном немцами
Киеве Олег Ольжич, глава отдела ОУН, слушая одну "украинку", грустно
заметил: "Послушайте, как она подчеркивает украинскую национальность
своего мужа... В ее глазах это черта, которая есть далеко не у каждого. Для
нее украинец - не национальная принадлежность, а политиче-
ские убеждения, которые можно иметь, а можно и не иметь
. Не в этом ли вся
глубина украинской трагедии? Будет ли говорить с таким пафосом о
национальности своего мужа француженка, немка, англичанка, американка,
полька или московка, если у них у всех та же национальность, что и у мужа, и
разговаривает она с земляком?".

К данному высказыванию следует, пожалуй, добавить одно только замечание:
трагедия действительно имеет место. Трагедия малороссов, обретших в
XX веке статус "украинцев" и подвергшихся в связи с этим переименованием
полной денационализации. Повезло лишь одной части "украинцев" - галичанам,
безраздельно господствующим в сегодняшней Украине и нагло навязывающим
свои нравы, язык и привычки сорока миллионам людей другой национальности.

АПОЛОГИЯ ПРЕДАТЕЛЬСТВА

Не будь многовековой польской оккупации (а за ней австрийской, венгерской,
германской) - не было бы и украинства как такового. Не пришлось бы из
Русской истории искусственно вычленять "историю Украины"; отпала бы
необхо-димость в усиленном напичкивании "украйинськойи мовы" польскими,
немецкими, румынскими, венгерскими и прочими нерусскими терминами с
целью обоснования ее лингвистической "незалежности" от Русского Языка.
Не было бы тогда униатства, этого противоестественного компромисса с
отпавшим от Православия католицизмом, и не пришлось бы униатскую ересь
объявлять "национальной религией украинцев". Не было бы бесноватой
русофобии и пресловутого "москаля"...

Да, не будь многовекового порабощения части Русского Народа, многие
нынешние проблемы, вокруг которых сегодня кипят такие отчаянные баталии
просто не имели бы места, а "украинский национализм" по праву занял бы свое
место в паноптикуме психо-политических патологий, оставив, наконец, жалкие
потуги "делать Историю". Какое множество людей, перестав потешно надуваться
в "исторических деятелей", занялось бы скромным созидательным трудом на
благо общества, избавившись от слепой ненависти к своим ближним и прекратив
портить им жизнь!..

Да, многого, затемняющего сегодня нашу жизнь, не было бы... Однако История
не знает сослагательного наклонения. И если автор позволил себе некоторое
мечтательное уклонение в сторону от жесткой фиксации сложившегося
положе-ния, то сделал это с единственной целью: еще раз подчеркнуть
истинный источник украинского самостийничества и степень "патриотизма" его
яростных апологетов.

* * *

НА НОВЫХ украинских деньгах, гривнях, запущенных в обращение в 1996 году,
изображена целая галерея исторических персонажей. Если из нее убрать
деятелей Русской Истории - равноапостольного князя Владимира, Ярослава
Мудрого, гетмана Хмельницкого - попавших в компанию Мазепы и Грушевского
по явному недоразумению, и добавить к последним Петлюру, Бандеру,
Коновальца, а из современных Павлычко, Кравчука, Чорновила, - то можно
получить внутренне логичный и идеологически выдержанный ряд подлин-ных
деятелей "украинской истории". Ибо при всех индивидуальных особенностях и
разности исторического масштаба, существующей между этими личностями,
всем им, как политикам, свойственна одна общая черта: предательство
сво-его народа и позорное пресмыкательство перед Западом. Причем
неважно, кем он представлен в тот или иной исторический момент: Польшей,
Швецией, Германией, США, императором Францем Иосифом, националистом
Гитлером или либеральным демократом Клинтоном. Из этой общей ориентации
указанных выше деятелей (и целого сонма их единомышленников) и родилась
сегодняшняя Украинская Катастрофа.

 Для всякого истинного патриота своей Родины разрушительные последствия
иностранной оккупации во всех сферах народной жизни - экономике, религии,
культуре, языке, - есть то наследство, от которого следует как можно скорее
избавиться, предприняв чрезвычайные усилия для восстановления исконных
начал национального бытия, подвергшихся в результате иноземного
владычества искажению и профанации.

Но "украинский национализм" действует в совершенно обратном направлении,
любыми способами стараясь закрепить чужеродные элементы в
государственном устройстве, вере, обычаях народа, сделав их для него
"родными". В подобной политике он доходит до полного абсурда, фактически
отрицая тот самый народ, от имени которого возвещает свои бредовые идеи.
И далеко не случайно в героях самостийничества ходят те, кто много раз
предавал Родину, торгуя ею направо и налево, кто запятнал себя тягчайшими
преступлениями и сотрудничеством с оккупантами. Идеология "национального
 возрождения", построенная на философии предательства, закономерно
переходит в идеологию "национальной смерти".

* * *

ОЧЕВИДНО, что для многих нынешних "украинцев", самосознание которых
формировалось сначала в условиях советского идеологического поля, а затем
самостийнического, историческая правда о том, что каких-то восемь десятков
лет назад их деды были Русскими, является полной неожиданностью и в какой-то
степени даже "неудобным фактом", трудно согласуемым с устоявшимися в
массовом сознании стереотипами. И уже в силу этого способным вызвать
непроизвольную реакцию отторжения и неприятия. Правда не всегда
приятна; зачастую она бывает горькой и с ней трудно примириться.

Все это вполне объяснимо и понятно. И все же для каждого "украинца"
отрицание сегодня своей Русскости означает не только потерю национальной
самоидентификации, не только предательство памяти тысяч поколений своих
предков, не
 только кощунственное глумление над тем, что для них, как Русских Людей, было
свято и непререкаемо. Это значит еще и отрицание того соборного разума,
который вел Русский Народ тернистыми и запутанными дорогами Истории,
позволял не сбиться с верного пути, не утратить ориентации под давлением
враждебных обстоятельств, и который в конечном счете обеспечил свободу
исторического творчества в тяжелых и неблагоприятных окружающих
условиях.

Отрицание этого соборного разума есть потеря инстинкта национального
самосохранения, ибо если внуки и правнуки Русских становятся иной нацией,
"украинской", то они - сознательно или бессознательно - попадают в сети той
самой псевдонациональной идеи, которая питается патологической
ненавистью к Русским и всему Русскому. А это уже не просто акт предательства
 и отрицания всей предшествовавшей истории своего народа, это - акт
НАЦИОНАЛЬНОГО САМОУНИЧТОЖЕНИЯ, перехода
в историческое небытие.

* * *

Разворачивающаяся на наших глазах Украинская Катастрофа - убедительное
свидетельство этого набирающего силу процесса национальной аннигиляции,
добровольного самоубийства. Никакая опустошительная война не смогла бы
нанести и десятой доли того материального и духовного урона, какой нанесли
народу идеологи самостийничества своей политикой. Любому здравомыслящему
человеку сегодня ясно: следование данной политике гарантирует всем нам
летальный исход в течение ближайших 10-15 лет. Не спасет ни НАТО, ни мировое
сообщество, ни займы МВФ, ни проводимые ныне квазиреформы.


А что же спасет? Спасет РУССКОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЕДИНСТВО,
государственное, вероисповедное, культурное воссоединение малороссов,
великороссов, белороссов. Вместе мы преодолеем нынешнюю Смуту, порознь -
неизбежно погибнем.

Март-апрель 1997 г. Луганск.

http://www.br-sl.com/1999/v15-1-r.html

 

 

 

 

 

 

Кирилл Фролов "ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ СХОЛАСТИКА"

Проблема преподавания истории, её интерпретации стала на постсоветском пространстве весьма актуальной. Печальной памяти "Краткий курс" трансформировался в целую школу псевдоисторической беллетристики, не стесняющейся никаких подтасовок в зависимости от политического заказа. Особенную остроту эта проблема приобрела на Украине. Недавно глава украинского отделения Фонда Сороса Богдан Гаврилишин в интервью киевской газете "Зеркало Недели" с гордостью заявил, что ими выпущено около 90 наименований учебников по истории Украины "антиколониальной" направленности. В некоторых из них авторы насчитали, например, 4 русско-украинские войны(!). На особенности т.н. "украинофильской" ( то есть "антимосковской") интерпретации истории следует обратить особое внимание, ибо именно эта школа стала образцом тенденциозности, поражая абсолютно небрезгливым отношением к прямым фальсификациям. Впрочем, этим "грешили" еще такие столпы украинофильства, как Н.Костомаров ( см.: Г.Карпов. Г-н Костомаров как историк Малороссии. - М.; 1877).

Вызовы "мазепинцев" против русской культуры и государственности столь серьёзны, что не ответить на них было бы ошибкой.

Основные идеологемы этой школы таковы. Население Московского государства - не славянское , а смешанное, славяно-финно-угорское , и поэтому население России и Малороссии (Украины) никогда не было единым народом. Мало того, Москва узурпировала имя Руси (теория о неславянском происхождении великороссов, впервые сформулированная преподавателем Уманской базилианской школы Францизском Духинским в целях идеологического оправдания польских претензий а эти земли, а затем перекочевавшая в труды Грушевскогг и компании). "Варварская Москва" оккупировала культурную Русь-Украйну", превратив её в колонию. Поэтому отделение от России есть закономерный результат национально-освободительной борьбы и антироссийские настроения есть результат "многовекового подавления украинской культуры".

А теперь проинформируем, что говорит на этот счет история. Теория о неславянском происхождении народа Северо-Восточной Руси опровергается как письменными источниками, так и исторической топонимикой. Уже в XII веке практически исчезают упоминания о финско-угорских племенах чудь, меря и т.д., полностью ассимилированных русскими. Историческая топонимика свидетельствует о тотальной колонизации жителями Киевской и Галицкой Руси этого края: два города Галича (на Западе и Северо-Востоке Руси), два Звенигорода (аналогично), два Владимира - Волынский и на Клязьме, четыре Новгорода - Великий, Волынский, Северский и Нижний, два Перемышля, две реки Лыбеди и три - Припяти и т.д. Домонгольская архитектура, иконопись, фольклор сохранились, в основном, на Севере и Востоке Руси. Жило сознание не только национально-культурного, но и политического единства русской земли от Галича до Волги. Свидетельство тому - активное участие волынского князя Димитрия Боброка в Куликовской битве и идеологическое обоснование "собирания русских земель вокруг Москвы" коренным галичанином митрополитом Московским Петром (XIV век).

Источники свидетельствуют об однозначно русском и российском самосознании жителей Киева, Львова и Вильны XIV - XVIII вв. На эту тему М.Максимович (1804-1873) - знаменитый южно-русский этнограф и историк, называвший себя "щирым малороссиянином", написал работу "Об употреблении названий Россия и Малороссия в Западной Руси", отрывки из которой уместно процитировать: "Не очень давно было толкование о том, будто Киевская и вся западная Русь не называлась Россией до её присоединения к Руси восточной; будто и название Малой России или Малороссии придано Киевской Руси уже по соединении её с Русью Великой или Московской. Чтобы уничтожить навсегда этот несправедливый и нерусский толк, надо обратить его в исторический вопрос: когда в Киеве и в других западно-русских областях своенародные имена Русь, Русский, начали заменять по греческому произношению их именами Россия, Российский?

Ответ: с 90-х годов XVI века... Основанием такого ответа служат тоговременные акты письменные и книги, напечатанные в разных областях Русских... Приведу свидетельства тех и других.

Вот первая книга, напечатанная в Киеве, в типографии Печерской Лавры - Часослов, 1617 года. В предисловии к ней иеродиакона Захария Копыстенского сказано: "Се, правоверный христианине и всяк благоверный читателю, от нарочитых мест в России Кийовских, сиречь Лавры Печерския"...

Основательница Киевского Богоявленского братства Анна Гулевична Лозьина в своей записи о том 1615 г. говорит, что она учреждает его - правоверным и благочестивым христианам народу Российского, в поветах воеводств Киевского, Волынского и Брацлавского будучим"...

Окружная грамота 1629 года, напечатанная в Киеве, начинается так: "Иов Борецкий, милостию Божией архиепископ Киевский и Галицкий в Всея России"...

Но довольно о Киеве, обратимся к земле Галицкой.

Там Львовское братство в своей типографии прежде всего издало Грамматику 1591 года в наставление "многоименитому Российскому роду"...

В том же году Львовское братство обращалось в Москву к царю Федору Ивановичу с просительными посланиями, в которых именуют его "светлым царем Российским", вспоминают "князя Владимира, крестившего весь Российский род" и т.п.

В земле Волынской находим то же.

В числе книг, напечатанных в Остроге, известна книга Василия Великого "О постничестве", изданная в 1594 г. В её предисловии встречается такое выражение: "вы же, преславный Российский народе!"...

Такое же употребление имен Россия, Российский было тогда и на Северо-Западе русском.

В столичном городе Литовского княжества, Вильне, где была долго и резиденция митрополитов Киевских, Михаил Рогоза первый из них стал писать в своем титуле "всея Росии" или "всея России", как это видно из подлинных актов 1590-1599 годов. Так продолжал писать и его преемник, униатский митрополит Ипатий Потей в 1600-1608 годах. А прежние митрополиты Киевские, бывшие до Михаила Рогозы, писали и "всея Росии" и "всея России". Так писали в своем титуле и Московские митрополиты, бывшие до учреждения патриаршества в Москве. Первый патриарх Московский Иов писал уже "и всея Росии" ( в 1586-1589 годах)...

Но возвратимся к Киеву. По возобновлении здесь православной митрополии в 1620 году, митрополиты Иов Борецкий, Исайя Копинский, Петр Могила продолжали писать в титуле "и всея России". (Киевские епархиальные ведомости. - 1868, №1.).

Каково же было подлинное отношение киевлян, волынян и львовян той эпохи к северной, Московской Руси?

Следует отметить, что идеология национально-политического единства Южной и Северной России была выработана в большей степени именно в Киеве. Венцом её стал знаменитый Киевский "Синопсис", написанный, предположительно, Киево-Печерским архимандритом Иннокентием Гизелем (во второй половине XVII века). Эта книга переиздавалась около 30 раз и стала первым учебным пособием по русской истории. Согласно "Синопсису", "русский", "российский", "славянороссийский" народ - един. Он происходит от Иафетова сына Мосоха (имя последнего сохраняется в имени Москвы), и он "племени его" весь целиком. "Преславный верьховный и всего народа российского главный град Киев" возник "по благославению и пророчеству изрядного заступника Российского, святого Андрея Первозванного". О Владимире Святом сказано так: "Это великий самодержец Российский... и Киевский и всея Российския земли народ святым крещением просвятил". Именно "Синопсис" утверждает главенство Суздальско-Владимирских князей после разорения Киева татарами. Куликовской битве отдано более четверти общего числа страниц "Синопсиса". Для автора борьба Дмитрия Донского с Мамаем - общерусское дело, а не местное (Северо-Восточной Руси), после которой Москва законно становится Российским центром . А что касается Киева, то "богоспасаемый... и первоначальный всея России царственный град Киев... аки на первое бытие возвращается, от древнего достояния царского паки в достояние царское приде - великого государя нашего, царя и великого князя Алексея Михайловича, всея Великия и Малыя и Белыя России самодержце... искони вечную скипетроносных его прародителей его отчину, царственный той град Киев... яко природное царское его присвоение возврати..."

Таким образом, по "Синопсису" Россия - едина. Её начальный центр - царственный град Киев, Москва - его законная и прямая наследница в значении общего "православно-российского" государственного центра. Весь русский народ един, и временное отделение его части от России в другие государства (Польшу и Литву) "милостью Божией" завершается воссоединением в единое "государство Российское" (И.И.Лаппо. Идея единства России в Юго-Западной Русию - Прага, 1929).

В результате воссоединения 1654 г. уроженцы Киева и Львова, начиная с XVIII века, сделались хозяевами положения на научном, литературном и церковном поприще России. Подавляющее число епископов Русской Православной Церкви, предавших анафеме в 1709 г. гетмана Мазепу, - малороссы. В том числе: коренной запорожский казак архиепископ Димитрий (Туптало), написавший "Слово о Полтавской победе", где сравнивает Мазепу с Иудой; патриарший местоблюститель галичанин Стефан Яворский; знаменитый богослов, тверской архиепископ Феофилакт Лопатинский. Также из запорожцев - легендарный просветитель Сибири архиепископ Иоанн (Максимович) - прадед историка Максимовича. До специального указа Елизаветы Петровны от 17 апреля 1754 г. о поставлении епископов из великороссиян, только малороссияне занимали епископские кафедры в РПЦ. Когда же в соответствии с "Духовным регламентом" Петра Первого (1721 г.) при каждом архиерейском доме стали создаваться духовные школы, учителями там были исключительно украинцы, вводившие в них педагогическую систему Киево-Могилянской академии, что, кстати, и предопределило такое явление, как "латино-немецкое" пленение русского богословия. Множество малороссиян пребывало на дипломатической и высшей государственной службе как в самой России, так и в её зарубежных представительствах.

Еще более красоречиво участие Северо- и особенно Юго-Западной Руси в создании общерусского литературного, "книжного" языка. Смело можно сказать, что участие это - преобладающее: грамматика, лексика, орфография и первые церковно-славянские и русские словари созданы во Львове, Киеве и Вильне.

Какова же была языковая ситуация в середине XVII в. в Юго-Западной Руси ? Она обрисована в грамматике Иоанна Ужевича (1653 г.). В ней описывается "Lingua sacra или "словенороссийский язык" (так именовался церковно-славянский) - высокий книжный язык, язык богослужения и богословия, lingua slavonica или "проста мова" - гражданский, светский литературный и деловой русский язык, и lingua popularis - диалектная речь. (Б.А.Успенский "Краткий очерк истории русского литературного языка (XI - XIX вв.) М, 1994).

В Киеве в 1627 г. протосингел от Иерусалимского патриаршего престола а архитипограф Российския церкви" ученый монах, подлинный энциклопедист того времени Памва Берында издает толковый словарь "Лексикон словенороссийский или слов объяснение". В нём "руская" речь ( в послесловии к Киевской Постной Триоди 1627 г. Берында называет "просто мову" российской беседой общей"), противопоставляется народным диалектам - "волынской" и "литовской" мове.

Кодификация "словенороссийского" языка была произведена в основном в Киеве, Львове и Вильне. "Грамматика" Мелетия Смотрицкого стала учебником церковно-славянского языка для всей Русской Церкви буквально на века. "Проста мова" стала основой общерусского литературного языка. "...Действительно, "проста мова" не оказала почти никакого влияния на современный украинский и белорусский литературный языки... Однако, на историю русского литературного языка "просто мова" как компонент юго-западнорусской языковой ситуации оказала весьма существенное влияние. Достаточно указать, что ссли сегодня мы говорим об антитезе "русского" и"церковнославянского" языков, то мы следуем именно западнорусской , а не великорусской традиции...[ Великорусской традицией была церковно-славянско-русская "диглоссия" - распределение функций церковно-славянского и русского языков, церковно-славянского для выражения сакрального, русского - профанного, мирского.]. Это связано с тем, что условно называется иногда "третьим юнославянским влиянием", т.е. влиянием книжной традиции Юго-Западной Руси на великорусскую книжную традицию в XVII в. : во второй половине XVII в. это влияние приобретает характер массовой экспансии югозападной культуры на великорусскую территорию" (Б.А.Успенский "Краткий очерк истории русского литературного языка ( XI - XIX в.в.)М., 1994).

"Говорят, что Петр Великий гражданскую печать, а, оказывается, он просто-напросто, заимствовал её у галичан, у простых малоруссов, которые употребляли её еще в XVI в. Заголовки многих грамот и статутов, виденные мною в Ставропилии, начерчены чисто нашими гражданскими буквами, а текст, писанный в XVI в. - очевидный прототип нашей скорописи и наших прописей елизаветинских и екатерининских времен". ("Галичина и Молдавия. Путевые письма Василия Кельсиева, С-Петерб., 1868).

Что касается диалектов - "волынской", "литовской" и многих других "мов", то оцелесообразности" создания на их основе местных литературных языков лучше всего сказал замечательный галицко-русский историк Денис Зубрицкий в своем письме к М.А.Максимовичу: "...Ваши мне сообщенные основательные и с систематической точностью изданные сочинения - откуда идет русская земля, и исследование о русском языке [ речь идет о сочинениях М.А.Максимовича "Откуда идет русская земля?". По сказанию Нестеровой летописи и по другим старинным писаниям русским. (Киев, 1837 г.) и "Критико-историческое исследование о русском языке" (С.-Петерб., 1838)] , читал я с величайшим любопытством и вниманием. Вы опровергли сильным словом мечтательные утверждения писателей и выдумки кака о происхождении народа, так и о русском языке, которые мне всегда не нравились... Что касается до наречий русского языка, то их бесчетное число, внимательный наблюдатель, странствуя по русской земле, найдет почти в каждом округе, даже в каждой деревне, хотя и неприметное различие в произношении, изречении , прозодии, даже в употреблении слов, и весьма естественно. По исчислению г-на Шмидель Litterarischer Anreiger 1882 г. есть 114 наречий немецких столь одно от другого расстоящих, что немец друг друга никогда не разумеет, но язык есть всегда немецкий, и невзирая на сие, ученые немцы в Риге, Берлине, Вене и даже в Страсбурге употребляют в книгах и общежитии лучших обществ одно словесное наречие. Я бы желал, чтобы и русские тем примером пользовались..." (Путями истории, Т.Г. Изд. Карпато-русского литературного общества, Нью-Йорк, 1977).

Что же касается создания литературы на "киево-полтавской мове", то здесь уместно процитировать Н.Костомарова: "Пока польское восстание не встревожило умов и сердец на Руси... самое стремление к развитию малороссийского языка и литературы не только никого не пугало признаками разложения государства, но и самими великороссами принималось с братской любовью." (Н. Ульянов, Происхождение украинского сепаратизма", М. 1996).

Все это дало повод известному русскому философу Е.Н.Трубецкому утверждать, что "та культура, которая со времен Петра живет и развивается в России, является органическим и непосредственным продолжением не московской, а Киевской, украинской культуры", что русская культура XVII - XIX в.в. - это русская культура в её малороссийской редакции.

Откуда же и когда возникла идеология "украинофильства", а точнее - украинского сепаратизма? Исследуя генезис «самостийнического» движения, невозможно не отметить его эпигонский характер и зловещую роль идеологов польского реванша XIX века. Недаром церковный историк Георгий Флеровский метко назвал полонофильскую и латинофильскую ориентацию части южнорусской шляхты «провинциальной схоластикой». (Пути русского богословия. - Париж, 1937). Как отмечено исследователями: «Настали разделы Польши, и вот тогда польские ученые заговорили об особой украинской национальности... Берлинский профессор Александр Брюкнер утверждает, что впервые высказал взгляд об отдельности украинцев от русских граф Я.Потоцкий в книге «Fragments historiques et geographiques sur la Scythie, la Sarmatie et les slaves" (Paris, 1795)... В первой четверти XIX века появилась особая "украинская" школа польских ученых и поэтов, давшая таких представителей, как К.Свидзинский, И.Гощинский, М.Грабовский, Э.Гуликовский, Б.Залесский и др., которые продолжали развивать начала, заложенные гр. Потоцким, и подготовили тот фундамент, на котоом создавалось здание современного украинства. Всеми своими корнями украинская идеология вросла в польскую почву". (Труды подготовительной по национальным делам комиссии. - Одесса, 1912).

Любопытно завещание польского повстанца генерала Мирославского: "Бросим пожары и бомбы за Днепр и Дон, в самое сердце Руси. Возбудим ссоры и ненависть в русском народе. Русские сами будут рвать себя когтями, а мы будем расти и крепнуть". (Ф. Стороженко. Происхождение и сущность украйнофильства. - Киев, 1912).

В историю вошла крылатая фраза ксендза Варфоломея Калинки: "Все-таки лучше самостоятельная Русь, чем Русь Российская. Если Гриць не может быть моим, говорит известная мысль, пускай, по крайней мере он не будет ни мой ни твой" ( A. Tarnovski. Ksiands Walerian Kalinka. - Krakow, 1887).

Однако степень влияния "самостийнической" идеологии еще в первой четверти XX века была совершенно ничтожной. Об этом ясно свидетельствуют результаты единственного в те годы прецедента свободного волеизъявления граждан. Речь идет о муниципальных выборах на Украине летом 1917 года. На этих выборах в органы местного самоуправления было избрано: от общероссийских партий - 870 депутатов, от украинских федералистских партий -128, от сепаратистов - ни одного (А.Дикий. Неизвращенная история Украины-Руси. т.2. - Нью-Йорк, 1961).

Следует отметить также, что пресловутая Центральная Рада никогда и никем (!) не избиралась (это был просто клуб единомышленников) и что "первый президент" Украины М.Грушевский был избран именно этой Центральной Радой, а не народом.

От какой же черты следует отсчитывать "успехи" самостийничества?

Тут надо сказать, что существует тема, о которой наши оппоненты знают, но предпочитают умалчивать. Широкая же публика о ней вообще не осведомлена. Речь идет, с одной стороны, о русском национальном возрождении Галицкой и Карпатской Руси в XIX - XX вв., а сдругой - об австро венгерском геноциде русских на Украине (политических процессах над "русофилами", концлагерях и массовых казнях, унесших более 60 тыс. жизней) и о роли "украино-австрийской партии" во вышеназванном черном деле.

О масштабах русского национального возрождения в Галиции красноречиво свидетельствует собравшая более 100 тыс. подписей русских гпличан петиция в Венский парламент , следующего содержания: "Высокая палата! Галицко-русский народ по своему историческому прошлому, культуре и языку стоит в тесной связи с заселяющим смежные с Галицкой землей малороссийским племенем в России, которое вместе с великорусским и белорусским составляет цельную этнографическую группу, то есть русский народ. Язык этого народа, выработанный тысячелетним трудом всех трех русских племен и занимающий в настоящее время одно из первых мест среди мировых языков, Галицкая Русь считала и считает своим и за ним лишь признает право быть языком её литературы, науки и вообще культуры. Доказательством этого является тот факт, что за права этого языка у нас в Галиции боролись такие выдающиеся деятели (следует обширное перечисление. - К.Ф.)... Общерусский литературный язык у нас в Галиции в повсеместном употреблении. Галицко-русские общственные учреждения и студенческие общества ведут прения, протоколы, переписку на русском литературном языке. На этом же языке у нас сыздавна издавались и теперь издаются ежедневные повременые издания, как "Слово", "Пролом", "Червонная Русь", "Галичанин", "Беседа", "Страхопуд", "Издания Галицко-русской матицы", "Русская библиотека", "Живое слово", "Живая мысль", "Славянский век", "Издания общества имени Михаила Качковского", расходящиеся в тысячах экземпляров". Далее в петиции приводились требования свободы изучения и преподавания русского языка, истории и права на русских землях, входивших в состав Австро-Венгрии (Ф.Аристов. Карпато-русские писатели. т.1.- Москва, 1916).

Столь же динамично стал развиваться процесс возвращения униатов в Православие (на крупные церковные праздники до 400 крестных ходов прорывалось через Австрийскую границу в Почаевскую лавру).

В ответ на рост русского возрождения в подвластных ей областях Австро-Венгрия развязала геноцид.

Сначала было проведено несколько показательных процессов над священниками и мирянами, переходившими в Православие и говорившими по-русски. Это так называемые "Процесс Ольги Грабарь" (1882), 1-й и 2-й Мармарош-Сигетские процессы (1912-1914) над закарпатскими крестьянами, целыми сёлами переходившими в Православную Церковь (более 90 человек осуждено, тысячи же крестьян несколько лет жили на осадном положении), процесс Максима Сандовича и Семёна Бендасюка (1914), процесс доктора богословия Ф.Богатырца и "Дело братьев Геровских" на Буковине (19121914) и др.

Затем, когда разразилась первая мировая война, начался массовый антирусский террор. Была создана сеть концлагерей. (Самый известный из них - Талергоф, близ г.Грац в Австрии). В первое время было уничтожено более 60 тыс. человек, более 100 тыс. бежало в Россию, еще около 80 тыс. было уничтожено в 1915-1917 гг. после первого отступления русской армии, в том числе уничтожено заодно даже 300 униатских священников, заподозренных в симпатиях к Православию и России. Эти сведения приводит польский депутат Венского парламента А.Дашинский. (Все русские депутаты этого парламента были расстреляны). ("Временник", Львов, 1938 г.).

Вот что писал об этих событиях галицко-русский историк В.Ваврик: "Венское правительство старалось вносить споры..., национальные и партийные замешательства в славянские народы . Частично ему это удалось при помощи денег, хорошо платных мест и обещаний. Таким образом, руководящий слой галицкого народа, в начале более менее однородный, со временем разбился на два табора.

Галицко-русский табор, стоя нерушимо на славянской основе, неустанно братался с родственными славянскими народами, радовался их успехам, печалился их неудачами... и всю свою жизненную энергию обращал против германской расы и её нечестивых методов борьбы с соседями. Поэтому вполне понятно, что австрия во главе с немецкой династией Габсбургов старалась всем силами задавить эту часть галицкой интеллигенции...

Второй табор галицкой интеллигенции, возлелеянный венской няней, пошел, отбросив свое славянское родство, наотмашь и наобум, с врагами славянства и своего родного народа; он проникся ненавистью к братним народам, позаимствовал от германцев методы беспощадного топтания славянских племен и даже с оружием в руках устилал трупами родных братьев родную землю . Этот табор стал любимцем Австрии и оставался её наймитом до самого развала... В то время, когда славяно-русский табор считал своим священным долгом беречь и отстаивать историческое имя своих предков, имя Руси, озарявшее на протяжении столетий хижины многомиллионного русского народа, табор германофильского направления с легким сердцем отказался от своего исторического русского имени, забросал его насмешками и грязью, заменил его областным, в Прикарпатье чуждым, понятием Украина и вместе с немцами принялся всех и всё, что носило печать Руси, преследовать и уничтожать...

Австро-мадьярский террор сразу на всех участках охватил Прикарпатскую Русь...

Наши братья, вырекшиеся от Руси, стали не только прислужниками Габсбургской монархии, но и подлейшими доносчиками и даже палачами родного народа... они исполняли самые подлые, постыдные поручения немецких наездников. Достаточно взять в руки украинскую газету "Дiло", издававшуюся для интеллигенции, чтобы убедиться в этом окончательно. Волосы встают дыбом, когда подумаешь о том, сколько мести вылил на своих ближних не один украинский фанатик, сколько своих земляков выдал на муки и смерть не один украинский политик вроде кровавого Костя Левицкого (председателя "Украинского клуба", лидера Украинской национально-демократической партии, организованной униатским митрополитом, поляком Андреем Шептицким, одним из главных теоретиков "неомазепинства". Вот, например, записка, составленная Левицким на имя военного министра Австро-Венгии в 1912 г.: известно ли вашей эксцеленции, что в Галиции есть много "русофильских" бурс для учащейся молодежи... Каковы виды на успех войны, ежели в армии, среди офицеров, так много врагов - "русофилов"? Известно ли Вам, что среди галицкого населения шляется много "русофильских" шпионов, от которых кишит, и рубли катятся в народе? Что намеряет сделать Ваша эксцеленция на случай войны, чтобы защититься перед "русофильскою" работой, которая в нашем народе так распространяется?" - К.Ф.). Сколько жертв имел на своей совести не один офицер типа Чировского! Не день, не два упивался страшный упырь Галицкой земли братнею кровью... В манифестах и воззваниях военные и административные власти обещали от 50 до 500 крон каждому, кто донесёт на русина...

Сокальский уезд был поленом в глазах "украинских патриотов", поэтому доносы с их стороны сыпались на русских людей, как град с чёрной тучи... Педагог Стенятинский выдавал видных, деятельных крестьян в околице... В селе Маковисках на своих прихожан доносил священник-униат Крайчик. В селе Сосница "мужи доверия" украинцы Михаил Слюсарь, войт Михаил Кушнир и другие донесли на своих односельчан; на основании их доноса крестьян повесили... Двоих -Николая Смигровского и Андрея Гардого мадьяры-уланы привязали к своим сёдлам и волокли четыре километра до села Задубровы и обратно, потом повесили на вербах. В Станиславской тюрьме на Дуброве расстрелы шли с утра до вечера...

Талергоф... В дневниках и записках талергофских невольников имеем точное описание этого австрийского пекла. Перпвую партию русских галичан пригнали в Талергоф 4 сентября 1914 г. До зимы 1916 г. в Талергофе не было бараков. Сбившийся в кучу, народ лежал на сырой земле под открытым небом, выставленный на холод, мрак, дождь и мороз... Священник Иоанн Мащак под датой 11 декабря 1914 г. отметил, что 11 человек загрызено вшами. По всей талергофской площади повбивали столбы, на которых довольно часто висели и без того люто потрёпанные мученики; происходила "анбинден" - славная немецкая процедура подвешивания за одну ногу. Изъятий не было даже для женщин и священников...

Но все-таки пакости немцев не сравнятся с издевательствами своих людей. Немец не мог так глубоко влезть своими железными сапогами в душу славянина-русина, как это же русин, назвавший себя украинцем, вроде официала полиции г.Перемышля Тимчука, доносчика и палача, который выражался о родном народе, как о скотине. Он был правой рукой палача Пиллера, которому давал справки об арестантах. Тимчука, однако, перещеголял другой украинец - униатский попович Чировский, оберлейтенант австрийского запаса... Все невольники Талергофа характеризуют его как профессионального мучителя и палача. (В.Ваврик. Терезин и Талергоф.- Филадельфия, 1966 г.).

А вот свидетельство еще одного узника Талергофа М.А.Марко: "Жутко и больно вспоминать о том тяжком периоде близкой еще истории нашего народ, когда родной брат, вышедший из одних бытовых и этнографических условий, без содрогания души становился на стороне физических мучителей части своего народа, но даже больше - требовал этих мучений, настаивал на них... Прикарпатские "украинцы" были одними из главных виновников нашей народной мартирологии во время войны" ( Галицкая Голгофаю - США. Изд. П.Гардый, 1964).

Интереснейшая, но малоизвестная страница истории - это советский период, совершенно превратно трактуемый историками-самостийниками. А между тем, первые 20 лет "Радянськой Влады" являются поистине золотым веком самостийщины. Тотальная украинизация, проводившаяся на фоне геноцида русского народа, разгрома русской культуры, церкви, уничтожения интеллигенции, была важной составной частью ленинской национальной политики. На службу большевикам перешли многие члены ТУП (Товариства украинских постепенцев - главной сепаратистской организации того времени), такие "столпы", как М,Грушевский, В.Винниченко. В 1923 г. было выпущено знаменитое постановление ЦК ВКП(б) об обязательной украинизации. Согласно этому постановлению, условием трудоустройства, независимо от образования, научной степени и т.д., стала справка об окончании курсов "украинознавства".

Тотальная, насильственная "украинизация" охватила в эти годы пространство от Восточной Волыни до Кубани и Ставрополья. "Нездавшихся врагов", как известно, уничтожали.

В этой связи стоит отметить, что человек, с именем которого неразрывно связан страшный голод 30-х годов, председатель СНК УССР с 1923 г. В,Чубарь (именно он подписал знаменитое постановление СНК УССР "О борьбе с саботажем в хлебозаготовках" от 6 декабря 1932 г.), одновременно являлся ярым большевистским "украинизатором".

Очень поучительно также проследить географию большевистского геноцида. Он охватил, в первую очередь, зажиточные края - Волынь, Полтавщину и т.д., бывшие испокон веку

оплотом именно русских консервативных, охранительных сил. Волынь практически не была затронута революцией 1905 г., в ней полностью отсутствовали сепаратистские настроения. Именно на Волыни , как это сегодня не удивительно, проживало больше, чем где-либо членов "Союза Русского Народа". Одним из главных духовных центров всей Руси, в том числе на Волыни, была Почаевская Лавра, а духовным вождем того времени -Архиепископ Волынский Антоний (Храповицкий) - выдающийся православный богослов, и Почаевский наместник архимандрит Виталий (Максименко), считавшийся неформальным "диктатором края". Без его благословения ни один депутат не мог быть избран в Госдуму. А Полтавщина? Именно здесь вспыхнуло некогда восстание Матфея Пушкаря против Выговского, пытавшегося повернуть Малороссию назад к Польше, именно полтавский полковник Искра обнародовал факт измены Мазепы. Полтавская земля дала миру великого русского писателя Гоголя. С историей этого края связан характернейший эпизод - когда на Полтавщину приехал с агитационными целями знатный "самостийник" П.Чубинский (автор гимна "Ще не вмерла Украина) - он был попросту избит полтавскими крестьянами.

Советская власть продолжала политику "украинизации" и после второй мировой войны. В те же годы в результате операции "Висла" было депортировано более 230 тыс. лемков - Восточно-карпаторусской народности, традиционно русофильски ориентированной. Массовым репрессиям подверглись карпатороссы, обитатели Западной стороны Карпат. А ведь закарпатские русины, несмотря на многовековые усилия по их ассимиляции и неоднократный геноцид, всегда были в авангарде русофильского движения. Так, в 1939 г. на местном референдуме 82% населения высказались в поддержку русского языка. Однако карпаторусская элита была уничтожена при Сталине без всякой амнистии, а закарпатские русины переименованы в "украинцев".

Показательно: в СССР в каждом городе были памятники и улицы имени Т.Г.Шевченко; но в то же время талергофская трагедия, карпато-русская борьба, большевистская политика украинизации - оказались наглухо закрыты в зоне умолчания.

Несколько слов стоит сказать о любимом козыре наших оппонентов - гонениях на галицийских униатов. Да , насильственные действия к ним никто не оправдывает, это действтиельно темное пятно нашей истории. Но - это все-таки "капля в море" по сравнению с 400-летним геноцидом православных со стороны униатов на Западной Руси. Решение о ликвидации унии после Великой Отечественной войны принималось в контексте последних действий греко-католических верхов. Так, униатским митрополит Андрей Шептицкий, человек, по свидетельству своих же единоверцев, не написавший ни одного серьезного богословского труда, являлся в то же время автором знаменитой аналитической записки австрийскому императору Францу-Иосифу "О мерах по отторжению Русской Украйны" (1912). В годы второй мировой войны он благословил создание нацистко-галицийского батальона "Нахтигаль", первой акцией которого был расстрел профессуры Львовского университета, и участвовал в отправке галицийских и надднепрянских остарбайтеров в Германию. А униатский "патриарх" Иосиф Слипый был капелланом дивизии СС - Галичина. Именно люди унатского поповича Степана Бандеры пытали и уничтожали огромное количество православных священников, "посмевших" служить по церковно-славянски и отказывающихся уходить в раскол. Именно бандеровцы отстреливали иерархию Украинской Автономной Православной Церкви, убив в 1943 г. митрополита Алексия (Громадского) и Мукачевского епископа Мануила (Тарнавского) - людей, не имевших никакого отношения к коммунистам.

Однако, серьезные притеснения греко-католиков продолжались недолго, до появления в 60-е годы в руководстве Русской Православной Церкви митрополита Никодима (Ротова) , создателя прокатолической группировки в Русской Православной Церкви. Благодаря его покровительству тайные униаты не просто неофициально действовали в структуре РПЦ; но им отдавалось преимущество при поступлении в выпестованную Никодимом "лабораторию экуменизма" - Ленинградскую Духовную Академию, где их униатские убеждения взращивались и лелеялись. В этом откровенно не так давно признался имеющий специфическую известность в московских церковных кругах "теоретик и практик нового русского униатизма" игумен Иннокентий (Павлов) в интервью "Христианскому церковно-общественному каналу" - "партийному органу" отечественных филокатоликов: "Многие мои ученики стали добрыми священниками в Галиции". Об этом же свидетельствует и статистика: 69% ,то есть почти две трети нынешних униатских священников на Галичине - выпускники Ленинградской Духовной Академии (Прот. Алексий Добош. Уния на Украине , век ХX . - Каменец - Подольский, 1966).

В заключение приведу диагноз, поставленный «самостийничеству» одним из серьезных исследователей этого феномена - русским историком Н.Ульяновым :"Когда-то считалось само собой разумеющимся, что национальная сущность народа лучше всего выражается той партией, что стоит во главе националистического движения. Ныне украинское самостийничество дает образец величайшей ненависти ко всем наиболее чтимым и наиболее древним традициям и культурным ценностям малороссийского народа: оно подвергло гонению церковно-славянский язык, утвердившийся на Руси со времен принятия христианства и еще более жестокое гонение воздвигнуто на общерусский язык, лежавший в течение тысячи лет в основе письменности всех частей Киевского государства, меняют культурно-историческую терминологию, традиционные оценки героев и событий прошлого. Все это означает не понимание и утверждение, а искоренение национальной души...

Именоо национальной базы не хватало украинскому самостийничеству во все времена. Оно всегда выглядело движением ненародным, ненациональным, вследствие чего страдало комплексом неполноценности и до сих пор не может выйти из стадии самоутверждения. Если для грузин, армян, узбеков этой проблемы не существует, по причине ярко выраженного национального духовного и физического облика, то для украинских самостийников главной заботой все еще остается доказать отличие украинца от русского. Сепаратистская мысль до сих пор работает над созданием антропологических, этнографических и лингвинистических теорий, долженствующих лишить русских и украинцев какой бы то ни было степени родства между собой. Сначала их объявили "двумя русскими народностями"

(Костомаров), потом двумя славянскими народами, а позже возникли теории, по которым славянское происхождение оставлено только за украинцами...

И это обилие теорий, и лихорадочное культурное обособление от России, и выработка нового литературног языка не могут не бросаться в глаза и не зарождать подозрения в искусственности национальной доктрины". (Происхождение украинского сепаратизма. -М., 1996).

В качестве альтернативы и позитивной программы хочется вспомнить крепкую и подлинно национальную традицию Гоголя и Максимовича. Последний писал: "Уроженец южной, киевской Руси, где земля и небо моих предков, я преимущественно ей принадлежал и принадлежу доныне, посвящая преимущественно ей и мою умственную деятельность. Но с тем вместе, возмужавший в Москве, я также любил, изучал и северную, московскую Русь, как родную сестру нашей Киевской Руси, как вторую половину одной и той же святой Владимировой Руси, чувствуя и сознавая, что как их бытие, так и уразумение их одной без другой - недостаточны, односторонни."

Итак, самодостаточной и полноценной культурной, исторической и политической единицей может быть только единая Русь. Только в воссоединенном состоянии она сохранит статус мировой силы или добьется такового. И только в этом случае она сможет проводить действительно "незалежную и самостийную" внешнюю и внутреннюю политику, сохранит и преумножит свою самобытную и почитаемую в мире культуру.

http://www.br-sl.com/2000/i3-00-3-r.html

 

 

 

 

 

 


Президентская кампания входит в наиболее острую фазу. На ринге остались только два претендента, два Виктора – Янукович и Ющенко. Каждый из них готов мобилизовать своих сторонников, чтобы вырвать победу. И в последнее время из стана Виктора Андреевича все громче раздаются призывы осуществить чуть ли не силовой захват власти. А поскольку под подобную авантюру трудно найти оплачиваемую массовку, в "ход" должны пойти люди, в чем-либо фанатично убежденные. Таковых субъектов Ющенко должны предоставить партии, мягко выражаясь, с националистическим "душком", которые и своей крови не жалеют, а чужой и подавно.

Их идеологические корни уходят в начало двадцатого века, когда после первой мировой войны в Европе начался расцвет фашистской идеологии, чьим бастардом и являлся украинский интегральный национализм. Как ни странно, но крестным отцом этого политического явления стал этнический русский Дмитрий Донцов. Его духовным воспитателем был дед по материнской линии, немец-колонист, который сызмальства привил внуку ненависть ко всему русскому и восхищение перед всем немецким. По этой парадигме и прошла вся жизнь Дмитрия, который сначала уехал в Австро-Венгрию, где во время первой мировой войны работал на габсбургскую разведку, засылая на Украину разную подрывную литературу. Первую из мировых войн Австрия продула, и Донцов остался не у дел. Но тут "великий германский дух" выдал "на-гора" еще одно свое идейное создание – национал-социализм, который настолько восхитил "Дмытра", что он начал изо всех сил прививать новое политическое учение на украинской почве. Переработав и осмыслив на свой манер фашизм, Донцов разродился целым рядом книг, первая из которых так и называлась "Чи ми фашисти?", и в тексте давал утвердительный ответ. Потом будет еще множество брошюрок и статей. В них главный украинский фашист пишет: "Главным двигателем националистического движения должна быть слепая активность", "Ножом и кровью необходимо навязать свою волю массам", "Чин к чину, хоть бы это был огонь, землетрясение или страшный суд, пускай бы это окупилось слезами и кровью миллионов", "Цель оправдывает средства, сила господствует над разумом, всегда лучше действовать, чем наблюдать". Простота и грубость интегрального национализма пришлись по вкусу многим молодым галичанам, которых эта идея привлекала, как огонь мотыльков. Например, другой националистический идеолог Сциборский писал: "Фашизм – это, в первую очередь, национализм. Передовая элита создает и приказывает, массы выполняют и повинуются – такова формула фашизма".

Ему вторил идеолог Карпинский: "Ускорить процесс создания национальной элиты под предводительством сильной личности и установить на определенный период национальную диктатуру".

В 1929 году на "первом великом сборе националистических организаций была создана Организация украинских националистов (ОУН)" – праматерь всех современных националистических партий. Новоявленная "элита" была заражена преклонением перед Западом и Европой (националисты больны этим до сих пор), поэтому они задешево сначала продались Муссолини, а потом и немцам. Фактически вся верхушка ОУН сотрудничала с германской разведкой. В 30-е годы прошлого века на "оуновском" небосклоне загораются три звезды, которые особо почитаются большинством ярых сторонников Виктора Ющенко. "Звезда" первая – Ярослав Стецько, муж ныне покойной депутатши Верховной Рады от ющенковской фракции "Наша Украина" Ярославы Стецько. Стецько встречал немцев в 1941 году хлебом-солью и прославлял "Великогерманию", "творца и вождя Адольфа Гитлера". Даже в "Акте о возобновлении украинской державы", который Стецько прочитал в присутствии 60 своих адептов, содержались такие пункты (сейчас, кстати, упорно замалчиваемые украинскими националистами):

"Обновленная Украинская держава будет тесно содействовать с национал-социалистической Великогерманией под предводительством Адольфа Гитлера

Украинская национально-революционная армия, что будет создана на украинской земле, будет дальше бороться совместно с союзной немецкой армией против московской оккупации..."

Поскольку даже столь холопский документ был зачитан без высшего разрешения немецкого руководства, через неделю Ярослава арестовало гестапо, из чего некоторые националисты делают вывод, будто Стецько считался врагом немцев. Но, как писал в своей биографии сам Ярослав, отнеслись немцы к нему хорошо. Через пару месяцев его вообще отпустили, правда, жил он под надзором в Германии. Там Ярослав продолжал заниматься идеологией украинского национализма. Он писал: "В политической плоскости стою на позиции монопартийного и авторитарного устройства Украины Москва и жидовство – это наибольшие враги Украины и носители разлагающих большевистских интернациональных идей Стою на позиции уничтожения жидов и обоснованности переноса на Украину немецких методов уничтожения жидовства Я считаю, что в нынешней мировой войне решается на долгие времена судьба Украины, и только лишь через победу Германии может быть воссоздана суверенная и свободная украинская держава".

Прости, читатель, за долгое цитирование, но ты обязан знать мысли "нашеукраинских" кумиров. И тот словесный понос, приключившийся с членом "Нашей Украины" Олегом Тягнибоком на горе Яворина про борьбу с москалями, "жидвою" и прочей "нечистью", не был случайной оговоркой. Когда партия Тягнибока становилась коллективным членом "Нашей Украины", она носила название социал-националистическая. Ничего не напоминает?

Во время своего выступления на Яворине Тягнибок четко указал своим последователям, где именно им предстоит применить свои идеологические установки по борьбе с "нечистью": "Нужно ехать на Восточную Украину? Едем на Восточную Украину". То есть к нам.

Сейчас, после огласки подобных призывов, Ющенко отдалил от себя Тягнибока и делает вид, что этот человек не состоял два года в его фракции. Но мера выглядит запоздало.

Кстати, Тягнибок продолжает давать интервью, где делает весьма интересные заявления вроде: "Мы являемся украинскими националистами – этим все сказано. Мы не хотим никому подражать. Наш кумир как политический деятель – Степан Бандера". Этот человек - кумир не только Тягнибока, но и многих жителей областей, сказавших "одобрямс" Ющенко.

Вторая «звезда» - лидер ОУН, Степан Бандера, сотрудничал с немцами, автор книги "Борьба и деятельность ОУН во время войны", где есть такие строчки: "Национальные меньшинства подразделяются на враждебные нам – москали, поляки, жиды Уничтожать в борьбе, особенно тех, кто будет защищать режим: переселять в их земли, уничтожать в первую очередь интеллигенцию, которую не допускать ни до каких правительств Польских крестьян ассимилировать Руководителей уничтожать Ассимиляция жидов невозможна "

В другом пункте сказано: "Наша власть должна быть страшной для наших противников. Террор для чужаков - врагов и своих – предателей".

В принципе, эти указы и были приняты как сигнал к действию. Бандеровцы развернули настоящий геноцид поляков на Волыни в 1943 году, как могли помогали немцам уничтожать евреев, воевали с красными партизанами, которые в их понимании и были теми самыми "москалями", хотя большинство из них разговаривало по-украински.

Доставалось и своим - тем, кто хоть в чем-то усомнился в тогдашнем "мессии" Степане Бандере. Вот что пишет украинский националист Тарас Бульба-Боровец: "С каждым днем увеличивался массовый террор лебедевской (Лебедь – правая рука Бандеры – прим. А. И.) атаманщины против своего собственного народа. Всех, кто не разделял мысли Лебедя и его программы, какой бы бездарной она ни была, подавляли разными очень страшными репрессиями, их объявляли "предателями украинской нации", "саботажниками украинского государственного порядка" и за это наказывали шомполами и расстрелами".

За Бандерой всю жизнь тянулся кровавый след. Но он был ничем по сравнению с кровью, запятнавшей руки третьей "звезды" украинского национализма - Романа Шухевича.

Когда Ющенко занимал премьерскую должность, на одной из украинских киностудий сняли пропагандистско-тенденциознейший фильм "Непокоренный" о Шухевиче, где скромно умолчали и о том, что Шухевич носил звание гауптштурмфюрера СС, и о том, что в 1942 году он настолько отличился в борьбе с белорусскими партизанами, что даже получил от немцев Железный крест. А в декабре 1943 года был назначен главнокомандующим Украинской повстанческой армией (военное крыло ОУН). Именно Шухевичу в конце 1944 года немецкий гауптман Кирх передавал деньги и оружие, чтобы оуновцы начали диверсионную борьбу в тылу Советской Армии. С этим поручением Шухевич справился на "отлично". Несколько лет Западная Украина содрогалась от оуновского террора, проходившего по рецептам Донцова, Стецько и Бандеры.

Вот что рассказывает очевидец, взятый в плен бандеровский десятник Фред: "Недалеко от монастыря в деревне Новый Загоров мы порубили топорами на куски советских активистов, включая членов семьи Жолкевских. Мы бросили тела в погреб. Там же мы бросили более 16 тел из деревни Гороховка, среди них трое детей. Туда мы привели Станислава Смосорского с его двумя детьми – мальчиком и девочкой. Мы застрелили отца и девочку из винтовки, мальчик просил на коленях не убивать его. Тогда "Чумак" (командир – прим. А. И.) приказал закопать его живым, и мы сделали это".

В деревне Малый Мидск (Ровенщина) в 1944 г. отряд ОУН ворвался в дом Алексея Романцева. Его в то время не было. Они заставили его жену Надежду лечь на пол. На ее глазах 14-летнему сыну отрезали яички и вырезали язык. Они нашли 9-летнюю дочь Галину и изнасиловали ее. Мать инстинктивно поднялась, чтобы защитить своего младшего ребенка, трехмесячную Надю. Но оуновец свалил мать ударом приклада, поднял грудного ребенка и распорол живот так, чтобы вывалились кишки После чего "воякы" пристрелили и мать. И еще тысячи подобных подвигов сотворили подручные "увековеченного в кино" Шухевича.

А улица, названная в честь эсэсовцев в Тернополе, где за это проголосовал подконтрольный "Нашей Украине" горсовет? Неужели мы настолько уже лишились памяти, что готовы посадить себе на шею людей, которые исповедуют подобного рода идеологию, у которых такие кумиры?

Тем же, кто наивно думает, что его украинское происхождение защитит от беспредела своих же "националистов", хочется напомнить слова украинского историка и общественного деятеля Владимира Винниченко. Он сказал их в 1938 году, но это так же актуально звучит и в 2004-м: "Если бы эти люди захватили власть на Украине, с какой бы немилосердностью они запрещали бы, карали "предателей", с какой лютой мстительностью "выбрасывали бы из нации" всех, кто хотел бы не такого освобождения, как они". Не верите? Так вот что писала эмигрантская газета "Гомін України": "Украинцы, которые не принимают идею национализма, должны быть абсолютно ликвидированы".

У нас пока есть шанс не допустить к власти людей, вокруг которых, словно змеи в клубке, сплелись наследники донцовско-бандеровской идеологии: Конгресс украинских националистов, Организация украинских националистов, Всеукраинское объединение "Свобода" (это переименовавшие себя национал-социалисты Тягнибока), Организация украинских националистов (революционная), УНА-УНСО, Украинская народная партия, УРП "Собор" и прочая, и прочая, и прочая.

Самое обидное, что в топку предвыборной борьбы могут бросить еще зеленую молодежь, ослепленную националистической пропагандой. Возле "Нашей Украины" взрослыми дядями уже сгруппированы подростки в иерархические структуры с недвусмысленной символикой. Типичный пример – организация "Пора", где буква "о" стилизована под прицел (не того ли оружия, что милиция уже изъяла у их активистов?), Молодежный националистический конгресс, где гербом служит волчья голова с оскаленными зубами. Не дай Бог, если после победы оранжевые знамена "нашистов" станут коричневыми стягами нацистов. Именно поэтому нужно с полной ответственностью дать отпор национал-экстремистам и заявить: "Они не пройдут!".

Донецкий кряж, № 1342 от 12.11.2004
Алексей ИВАНОВ

http://www.br-sl.com/2004/4/i4-04-1-r.html

 

 

 

 

 

 

 

"ЧЕРТОВЩИНА ПОД УКРАИНСКИМ СОУСОМ (КОМУ РОДНАЯ “РІДНА МОВА”?)"

Русский погром

Вплоть до самого распада Австро-Венгрии власти прилагали невероятные усилия, чтобы насадить в Галицкой Руси “украинскую национальную идею” и язык. На национальные отношения существенно влияло отсутствие в стране свободы. Формально Австро-Венгрия являлась конституционным государством, где все сферы жизни регламентировались законом. Фактически трудно было найти в Европе другую державу (за исключением, разве что, Турции), где законы оставались простой бумажкой.

По закону различные нации, населяющие империю, могли свободно развиваться. Однако Галиции, Буковины, Закарпатья это не касалось. Преподавание на русском языке в государственных школах было запрещено. Изучавшие русский язык самостоятельно, подозревались в шпионаже в пользу России. Русские национальные организации преследовались, против русских деятелей (их называли “москвофилами”) фабриковались надуманные обвинения в государственной измене, организовывались фальсифицированные судебные процессы. Русских детей третировали в школах (особенно усердствовали в этом учителя-украинофилы). По закону жители Австро-Венгрии свободно могли перейти из одной религии в другую. В действительности же каждый случай перехода в православие, опять таки, расценивался как государственная измена. Формально население могло избирать в парламент и местный сейм своих представителей. На самом деле власти пускали в ход все средства давления на избирателей (включая открытый террор), чтобы не допустить избрания русских кандидатов. Когда же давление не помогало, шли на откровенную фальсификацию, объявляя, что кандидат избран незаконно. Особый упор делался на кадровую политику. В школы назначались учителями исключительно носители “украинской национальной идеи”. В то же время педагоги с русскими убеждениями переводились в другие регионы империи, а то и просто оставались без места. То же самое творилось и в церкви. “Приём в духовные семинарии юношей русских убеждений прекращается, - вспоминал галицкий общественный деятель И.И.Терех. – Из этих семинарий выходят священниками заядлые политиканы – фанатики, которых народ называл “попиками”. С церковного амвона они, делая своё каиново дело, внушают народу новую украинскую идею, всячески стараются снискать для неё сторонников и сеют вражду в деревне. Народ противится, просит епископов сместить их, бойкотирует богослужения, но епископы молчат, депутации не принимают, а на прошения не отвечают. Учитель и “попик” мало-помалу делают своё дело: часть молодёжи переходит на их сторону, и в деревне вспыхивает открытая вражда и доходит до схваток, иногда кровопролитных. 

В одних и тех же семьях одни дети остаются русскими, другие считают себя “украинцами”. Смута и вражда проникают не только в деревню, но и в отдельные хаты. Малосознательных жителей деревни “попики” постепенно прибирают к своим рукам. Начинается вражда и борьба между соседними деревнями: одни другим разбивают народные собрания и торжества, - уничтожают народное имущество, (народные дома, памятники – среди них памятник Пушкину в деревне Заболотовцы). Массовые кровопролитные схватки и убийства учащаются. Церковные и светские власти на стороне воинствующих “попиков”. Русские деревни не находят нигде помощи. Чтобы избавиться от попиков, многие из униатства возвращаются в православие и призывают православных священников. Австрийские законы предоставляли полную свободу вероисповедания, о перемене его следовало только заявить административным властям. Но православные богослужения разгоняются жандармами, православные священники арестовываются и им предъявляется обвинение в государственной измене”. Одновременно с политикой “кнута” Вена применяла и “пряник”. Созданные под руководством украинофилов крестьянские кооперативы получали щедрую государственную поддержку. И наоборот – те кооперативы, в которых не культивировалась “украинская национальная идея”, такой помощи лишались. И всё-таки прочно насадить украинство австрийским властям не удавалось.

Ярый украинский националист М.Павлик (друг И.Франко) в ноябре 1884 года жаловался в польской газете “Курьер львовский”, что “москвофильские настроения среди масс галицко-русской народности” намного сильнее украинофильства, а на Буковине и в Угорской Руси вообще “украинского чувства нет и до сих пор”. В 1906 году тот же М.Павлик предупреждал, что на всех западно-украинских землях в душе “наших крестьянских масс” дремлет давнее “народное москвофильство”, которое вот-вот проснётся. Как это часто бывает, активное давление со стороны власти встретило мощное противодействие населения. Гонение на русский язык в государственных школах побудило жителей собирать средства и открывать частные русские гимназии. По свидетельству галицкого писателя С.Медвецкого, когда такая гимназия открылась в Бучаче, “наплыв учеников был настолько велик, что пришлось построить два больших здания – для гимназии и общежития”. На собранные населением средства учебные заведения с русским языком обучения функционировали во Львове и других крупных городах. Впрочем, и в украинизированных государственных школах ощущалось влияние “москвофильства”.

Так, “национально-сознательный” учитель черновицкой гимназии Шпойнаровский доносил начальству, что в письменных работах некоторые ученики употребляют запрещённые буквы “ы” и “ъ”, неправильно произносят слова (например, говорят “мой” вместо “мій”, “есть” вместо “є” и др.), пишут сочинения с примесью русских выражений, нелегально “учатся по-великорусски” и “не считают себя отдельным народом от великорусов”. Доносы Шпойнаровского стали причиной исключения из гимназии пяти учеников и применения более мягких наказаний к ещё тридцати учащимся, но окончательно победить “москвофильство” педагогическая администрация не смогла. Массовым явлением было самостоятельное изучение русской литературы и языка, а также истории и географии России в существовавших при городских гимназиях общежитиях (бурсах), где проживали иногородние ученики и приехавшие на учёбу дети крестьян. Как ни препятствовали этому власти и учебное начальство (в бурсах регулярно проводились обыски и найденная у ученика русская книжка служила достаточным основанием для исключения из гимназии), общежития стали деятельными центрами русской жизни. В галицких сёлах миссию обучения крестьянской молодёжи русскому литературному языку взяли на себя студенты. “На сельских торжествах парни и девушки декламировали стихотворения не только своих галицких поэтов, но и Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Майкова и др. По деревням ставили памятники Пушкину. 

Член Государственной Думы граф В.А.Бобринский, возвращаясь со славянского съезда в Праге через Галичину с галицкими делегатами этого съезда, на котором он с ними познакомился, и, присутствуя на одном из таких крестьянских торжеств их деревни, расплакался, говоря: “Я не знал, что за границей России существует настоящая святая Русь, живущая в неописуемом угнетении”. Трудно сказать, долго ли ещё продолжалось бы противоборство русского населения с австро-польско-украинофильским блоком, если бы не разразилась мировая война. Обстоятельства военного времени высветили реальное положение дел. Насаждаемое властью украинство лопнуло, как мыльный пузырь. 

Направленный в Галицию для изучения создавшегося положения представитель австрийского министерства иностранных дел при верховном командовании барон Гизль, проведя во Львове переговоры с лидерами украинских организаций и ознакомившись с обстановкой, сообщал 31 августа 1914 года: “Украинофильское движение среди населения не имеет почвы – есть только вожди без партий”. Через два дня Гизль вновь констатировал: “Украинизм не имеет среди народа опоры. Это исключительно теоретическая конструкция политиков”. В следующем сообщении министру иностранных дел тот же чиновник отмечал, что подтвердилась информация о массовом переходе местного населения на сторону русских войск, “в результате чего наша армия брошена на произвол судьбы”. 

В свою очередь, било тревогу австро-венгерское военное командование: “Наступающие на восточной границе в районе Белзец-Сокаль-Подволочиск-Гусятин русские войска произвели на русофильское население Восточной Галиции, которое имело уже давно приятельские отношения с Россией, огромное впечатление, - говорилось в приказе от 15 августа 1914 года. – Государственная измена и шпионаж, с одной стороны, и террор относительно нерусского населения там, где оно было в меньшинстве, - с другой стороны (Сокаль, Залозцы, Гусятин), увеличиваются самым опасным и прямо угрожающим образом”. “Не думал я, что наша армия окажется во вражеском крае” - заявил командующий расположенного в Галиции 2-го корпуса генерал Колошрари галицкому наместнику Коритовскому и высказывал мнение, что прежде, чем начинать войну с Россией, следовало перевешать всё русское население Галиции. А комендант Перемышльской крепости генерал Куманек предупреждал начальство, что если в Перемышле останется хотя бы один русский, за крепость ручаться нельзя. Главнокомандующий австро-венгерской армией эрцгерцог Фридрих в докладной записке императору Францу-Иосифу указывал, что среди коренного населения восточной провинции существует “уверенность в том, что оно по расе, языку и религии принадлежит к России”. В результате австро-венгерские войска оказались в Галиции в “атмосфере предательства” и “в собственном краю должны нести потери от шпионажа и измены русофильского населения, а наш враг, который выступал как освободитель, мог, безусловно, рассчитывать на полную поддержку”. Действительно, местные жители всячески содействовали русской армии, информировали её о перемещениях противника, при необходимости служили проводниками русских частей, где могли, повреждали австро-венгерские линии связи. Насильно мобилизованные в австро-венгерскую армию галичане при первой возможности сдавались в плен. Население торжественно встречало освободителей. Во многих сёлах навстречу передовым отрядам русских войск выходили крестьянские депутации с хлебом-солью. При вступлении во Львов огромная толпа забрасывала солдат цветами. Значительное число жителей Галиции, Буковины и Закарпатья вступило добровольцами в русскую армию. Ликование по случаю освобождения от шестисотлетнего иноземного ига было всеобщим. Радость и восторг царили повсюду, вплоть до галицкой диаспоры в Соединённых Штатах. “Наш Львов – русский, наш Галич – русский! Господи, слава Тебе, из миллионов русских сердец шлёт Тебе вся Русь свою щирую молитву, Боже великий, могучий Спаситель, объедини нас, як Ты один в трёх лицах, так Русь наша в своих частях одна будет во веки!” - писала газета американских галичан “Свит”. 

Русское чувство пробудилось даже в отрядах так называемых “украинских сичевых стрельцов”, созданных украинофилами в помощь австрийцами. “Русские наступают. Мы терпим поражение. Происходят жестокие бои на Гнилой Липе. Твоё холопское войско, твои УССы боёв ещё не видели, но, известно, что они собираются “доблестно” сдаться в плен москалям” - писал униатскому митрополиту (и по совместительству – заядлому украинофилу) Андрею Шептицкому его брат Станислав, генерал австрийской армии. Генерал не ошибся. Не слушая заклинаний “национально-сознательных” вождей, “сичевые стрельцы” стали переходить на сторону русских. В итоге, австрийское командование просто отвело “усусов” в тыл и произвело в их частях “чистку”. Это было банкротство “украинской национальной идеи”. Вена ответила террором. По доносам озлобленных поражением украинофилов за симпатию к России были казнены десятки тысяч людей. Сотни тысяч галичан, буковинцев и закарпатцев были брошены в концлагеря, сотни деревень сожжены, а их жители депортированы вглубь Австрии. (При этом многие из них погибли в дороге от голода, холода и болезней). Австрийские офицеры получили право самостоятельно творить расправу среди населения, приговаривая к смерти заподозренных в измене. Никаких доказательств не требовалось. Казнить могли за одно неосторожно сказанное по-русски слово, за отказ признать себя украинцем, отречься от русского имени. Солдатам выдавали специальные шнуры для виселиц. Часто перед смертью приговорённых подвергали жесточайшим пыткам. Родителей убивали на глазах у детей, детей – на глазах у родителей. Молодых женщин предварительно насиловали. Не щадили ни старого, ни малого (среди казнённых были мальчики и девочки 5-7 лет и даже грудные младенцы). 

Один из австрийских офицеров впоследствии вспоминал о казни галицких крестьян: “Мы пришли на место, которое я буду помнить до конца моей жизни. Чистое поле, на котором вокруг одинокого дерева толпились солдаты. Тут же стояла группа офицеров. Насмешки и крики, вроде “русские собаки, изменники”, посыпались по адресу ожидавших своей участи крестьян. Вид стариков, женщин с грудными детьми на руках и плачущих от страха, голода и устали детей, цеплявшихся за одежду своих матерей, производил такое удручающее впечатление, что даже у одного из офицеров-немцев показались на глазах слёзы. Стоявший рядом лейтенант спросил: “Что с тобой?” Тот ответил: “Ты думаешь, что эти люди виновны в чём-нибудь? Я уверен, что нет”. Тогда лейтенант без малейшей заминки сказал: “Ведь это же русофилы, а их следовало бы ещё до войны всех перевешать”. Далее совершилась обычная казнь. Всех вешали через одну и ту же петлю, предварительно ударив жертву в подбородок и в лицо. Повешенного прокалывали штыком на глазах у матерей, жён и детей”. Не было ни одного населённого пункта, которого бы не коснулся кровавый террор. Так “национально-сознательные” украинофилы (а именно они указывали властям на “подозрительных”) мстили своему народу за нежелание украинизироваться. От полного истребления галицко-русское население спасло только быстрое наступление русской армии, в короткое время освободившей большую часть Зарубежной Руси. Освобождённые земли были объявлены воссоединёнными с Россией. Вновь были открыты русские организации и газеты (запрещённые сразу же после войны). Местные общественные деятели составили Русский народный совет, представлявший интересы коренного населения в сношениях с военными властями. Принимались меры по обеспечению жителей продовольствием, а также для удовлетворения их культурных потребностей. С падением австрийской власти сами собою рухнули и запреты на употребление русского языка. В судопроизводстве литературная разновидность русского языка и его местные просторечия – гуцульское и лемковское – стали использоваться наравне с польским. 

В то же время из судов устранили “тот искусственный жаргон, который создан австрийским правительством” (как назывался новой властью “украинский язык”). Так как в связи с военными действиями все государственные школы в Галиции не функционировали, русская администрация посодействовала открытию нескольких русских и польских школ. Поскольку прежний режим стремился держать галичан в темноте и невежестве, была разработана программа всеобщего народного образования, по которой предусматривалось открытие за 5 лет 9 тысяч народных школ (по 1800 ежегодно), а также 70 высших народных училищ, 60 курсов при этих училищах, 25 мужских и 25 женских гимназий, 10 учительских семинарий и двух учительских институтов142. Учительские кадры для воплощения этой программы планировалось подготовить из местных жителей. Во многих галицких городах были открыты специальные педагогические курсы (как государственные, так и частные). Освобождённая от оков, русская народная культура быстро развивалась. Побывавший “на второй день Рождества” на крестьянском собрании в одном из сёл в окрестностях Львова журналист сообщал: “Публика была довольно серая. Преобладали женщины. Пелись песни, говорились импровизированные речи. Пели все – и женщины, и мужчины, и взрослые, и дети. Сначала пели рождественские малорусские колядки, а потом вдруг запели некрасовскую “Назови мне такую обитель… где бы сеятель твой и хранитель, где бы русский мужик не стонал”. Задушевные слова этой народнической и народной песни удивительно гармонировали с общим страдальческим тоном жизни этой несчастной страны, где столько убитых на поле брани, столько повешенных и расстрелянных венграми за одну принадлежность к русскому племени, столько арестовано и увезено австрийскими властями. Это торжественное исполнение некрасовской крестьянской песни крестьянским людом Галиции служит лучшим знамением тех возможностей, которые открываются для русской культуры в Галиции”. 

К сожалению, возможностям этим реализоваться было не суждено. Неудачи на фронте вынудили русскую армию оставить большую часть, казалось бы, уже навсегда освобождённых земель. Австро-венгерская оккупация, а вслед за ней и террор возобновились. Вновь сжигались деревни, вновь убивались или угонялись вглубь Австрии не успевшие убежать жители. Вновь оказалось под запретом употребление русского языка. Немного позже, в 1917 году, когда раздираемая на части Россия уже не представляла угрозы для противников, Вена позволила себе перевести дух. Австрийский парламент даже предпринял расследования преступных действий австро-венгерской военщины (всё-таки террор осуществлялся против граждан своей страны). Материалы этого расследования легли в основу ряда публикаций и исследований, вышедших за границей. В современной же Украине правда о чудовищном геноциде 1914-1917 годов замалчивается. Между тем, этот русский погром объясняет, что произошло с Галицией в дальнейшем. В ходе его более 60 тысяч человек было убито. Сотни тысяч галичан стали узниками концлагерей. Более 100 тысяч из них погибли там, не выдержав нечеловеческих условий заключения. Количество жителей западно-украинских земель, погибших во время принудительной депортации вглубь Австро-Венгрии, не поддаётся исчислению. Сложно установить и число тех, кто при отступлении русской армии в 1915 году бежал в Россию. Тогдашняя пресса и русская, и австрийская называли цифры от 100 до 400 тысяч человек. Оценки историков разнятся от нескольких десятков тысяч до нескольких сотен тысяч человек. 

Все эти люди оказались разбросанными по бескрайним просторам России, охваченной вскоре пожаром революции и гражданской войны. Не многие смогли вернуться домой. Если учесть и тех, кто погиб на фронтах первой мировой войны, то становится ясно, какие невосполнимые потери понесла Галицкая Русь. Почти все лучшие представители интеллигенции, духовенства, крестьян, рабочих был физически уничтожены. Из уцелевших можно было лепить, что угодно. Чем и занялись вернувшиеся австрийцы. 

Первый после вторичного занятия Львова австрийский комендант города, генерал-майор Фр.Римль в секретном рапорте начальству одновременно с “беспощадным террором” против населения рекомендовал насаждать в крае укринофильство и сожалел, что “пока что украинская идея не совсем проникла в русское простонародье”. С крахом в 1918 году Австро-Венгрии, после кратковременного существования “Западноукраинской народной республики” Галиция оказалась насильно включённой в состав возрождённой Польши. Новые хозяева первое время яростно полонизировали оккупированную территорию. Запретив русские школы, польская власть взялась и за украинские. На опустевшие после русского погрома земли из центральной Польши переселяли крестьян-поляков. Государственная пропаганда трубила, что Галиция – исконно польская земля, а не Русь или Украина. Варшава рассчитывала, что обескровленный предыдущим террором край сопротивляться не сможет. 

Карты польским политикам спутало русское движение. Оно возродилось неожиданно для многих, стало набирать силу и хотя, по понятным причинам, не достигло прежнего размаха, всё-таки вызвало во властных структурах переполох. Наверху сочли за благо вернуться к прежней политике – “пустить русина на русина”. После прихода к власти в мае 1926 года Юзефа Пилсудского полонизация резко сбавляет обороты. Русские школы по-прежнему под запретом, но украинские пользуются полной поддержкой властей. Украинский язык начинает изучаться даже в польских школах Галиции. Чиновники заговаривают о “польско-украинском братстве”, направленном против России. Государство вновь берется за финансирование украинских организаций (хоть и не в таких размерах, как в австрийские времена). Население сопротивлялось как полонизации, так и украинизации. Как отмечала галицкая газета “Русский голос”, оба эти явления взаимосвязаны. Поскольку украинский язык, ввиду его “искусственности”, является малопонятным для народа, украинизация фактически ведёт к полонизации (в Галиции), к румынизации (в Буковине) и к чехизации (в Закарпатье). Этот искусственно созданный язык “не выдерживает культурной конкуренции с природными литературными языками других народов”. Из-за этого “наш простолюдин, изучив чужой язык в школе и армии, становится объектом чужого культурного завоевания”. 

Состоявшийся во Львове съезд Русского народного объединения поднимал вопрос о восстановлении в Галиции системы образования на русском языке. Но власти решительно воспротивились этому. Они всячески притесняли русское движение. Только природным национальным чувством галичан можно объяснить тот факт, что, пережив страшный погром, это движение возродилось, пользуясь поддержкой сотен тысяч местных жителей. Русское движение как массовое существовало в Галиции вплоть до второй мировой войны и было разгромлено репрессивными методами. Похоже складывались после 1918 года национальные отношения на Буковине, отошедшей к Румынии. Так же, как и в Галиции, первый удар новая власть обрушила на русский язык, изгоняя его из школ и стремясь вытравить из жителей русское самосознание. Так же, как и в Галиции, вслед за антирусскими репрессиями правительство стало ущемлять и украинское движение. Так же, как и польские власти, Бухарест, убедившись, что превратить русских буковинцев в стопроцентных румын не удастся, прибегнул к украинизации. И так же, как в Галиции, полный успех украинизации, был достигнут в Буковине уже после второй мировой войны. Несколько иную языковую историю имело Закарпатье. С распадом Киевской Руси оно подверглось не польской, а венгерской агрессии, было включено в состав Венгрии и впоследствии вместе с ней вошло в Австро-Венгерскую империю. Таким образом, жители Закарпатья избежали многовекового польского влияния. И когда в Галиции поляки стали энергично взращивать украинство, население Угорской Руси этой идеи не поддержало. “Мы, бедные угро-русские, радуемся, что наши галицкие братья по крови и вере занимаются нами и поддерживают в нас ещё русский дух. Но на ту деятельность, которую развивает Ваша так названная украинофильская партия, мы, угоро-русские смотрим не совсем симпатично,- писал известный закарпатский общественный деятель священник Ставровский не менее известному галицкому украинофилу В.Гнатюку в ответ на призыв последнего присоединиться к украинскому движению. – Предполагаю, что Вы не будете за то гневаться, если тут выскажу Вам откровенно то общее мнение, которое мы, угоро-русские, имеем о Вашей партии”. Ставровский упрекал украинофилов в попытках навязать народу вместо русского языка испорченный, т.е. всю ту же выдуманную поляками “рідну мову”, которую “ни украинские, ни галицкие, ни угорские русские не употребляют и трудно понимают; кроме того, употребляемая у Вас орфография неестественная, научной этимологии и лингвистике противная. Если бы Вы писали соответственно правилам и тысячелетнему преданию, тогда бы и галичане, и наши русаки лучше поняли Вас.… Наконец: Ваша партия заявила недавно во всеуслышание, что она отвергает всякую солидарность с прочими русскими, которых называет москалефилами. Из этого следует, что Вы всех нас, не принимающих Вашего радикализма и Вашей орфографии, считаете как бы врагами государства, и что Вы стоите в солидарности с поляками и даже под покровительством поляков, которые внушают Вам все эти выше исчисленные стремления. Вот наше угро-русское духовенство и простой народ имеют такое воззрение о Вашей партии, и пока Ваша партия будет в том направлении действовать, до тех пор угро-русские не будут ей сочувствовать”. 

“Благодарю Вас за Вашу почесть и доверие, которым вы меня в сём интересном деле одарили. Но я уже наперёд должен изъявить, что я ваш человек не могу быть, понеже мои начала с взором русской письменности и радикально противные суть, тем, которые общество Шевченко (имелось ввиду “научное общество Шевченко”, возглавляемое Грушевским - Авт.) распространять старается. Так думаю, что и другого никого на Угорщине между нами не найдётся, который бы к сему обществу пристал, настолько оно дискредитировано у нас. Ведь оно и у вас больше вреда, чем пользы принесло. Мы себе таких экспериментаций не можем дозволить… Язык того общества, нам совсем чужой и не понятный, мы его не разумеем. У нас бы высмеяли человека, если бы вашим исполяченным и испорченным жаргоном пробовал говорить или писать. Мы не меняем наше наречие на вашу выкручену мову. То есть мы, пока нас благоизволит милосердный Господь поддерживать, останемся русскими и не переменимся на руских” - отмечал в письме тому же Гнатюку другой видный деятель Закарпатья С.Сабов. Категорически выступал против попыток отделиться от русского литературного языка и крупнейший угорорусский поэт того времени Иван Сильвай: “Я прочитал изданные Вами “Лірники”, это издание также интересно, как всё, что входит в состав этнографии. Только не понимаю, почему пользуетесь вы “Кулішівкою”. У нас не только не увлекается ею никто, но напротив, кто только немножко занимался сравнительной филологией, тот всю кулішівку, все покушения к литературному разъединению и сепаратизму считает детскою чепухой”. В другом письме (опять же к Гнатюку) Сильвай подчёркивал: “ По эту сторону Карпат нет ни одного образованного русского человека, который увлекался бы вашею самостийною правописью и самородными мриями. Понапрасну станете Вы утверждать, уж хоть с клятвою, что вы русин, вас все будут считать поляком, портителем прекрасного русского языка. Издаваемой вами книги вы мне не посылайте, мне довольно муки причинило одно прочтение вашего самостийного письма, а не то ещё целой самостийной книги”. 

Ещё один известный закарпатский деятель Иван Раковский недоумевал по поводу стремления российских украинофилов создавать отдельный малорусский язык и литературу: “Как могла образоваться в пределах самой же России партия, отвергающая настоящий письменный русский язык? Что в Австрии готова почва для подобного рода деятелей это нам понятно: ибо, само собой разумеется, что немецкое правительство равнодушно не может смотреть на преуспеяния другой народности, могущей, в своё время, оспаривать преобладание немецкого элемента; но что в России, и именно между соплеменниками нашими малороссами находятся мечтающие об образовании малорусской литературы, отдельной от настоящей русской, это, конечно, приводит нас в изумление… Мы должны заметить, что нисколько не видим нужды покинуть настоящую русскую литературу и гоняться за призраками какой-то новой малорусской литературы”.

 Раковский удивлялся намерению возвести неправильное произношение некоторых русских слов в грамматические нормы и на такой основе создать новый язык: “Не находим мы никакой ни грамматики, ни логики в употреблении следующего образа писания: “вже”, “де”, “ще”, “усе”, “гострий”, “читав”, “говорить”, “у церковь”, “у корові” и пр. вместо “где”, “ещё”, “всё”, “острый”, “читал”, “говорил”, “в церковь”, “в корове”. По его мнению, многие слова в отдельных местностях произносятся по-своему, отлично от правильного литературного произношения, и от произношений других местностей. Например “знау”, вместо “знаю”, “цярь” вместо “царь”, “читат” вместо “читает” и т.д. Сколько же пришлось бы создавать языков?. 

“Мы не считаем настоящую русскую литературу чуждою для малорусского племени, трактуем её как общее достояние всех русских” - делал замечание угрорус. Такие настроения безраздельно господствовали в Закарпатье. Конечно, и там власти делали всё возможное, чтобы местное население забыло о своём русском происхождении. Однако, в отличие от австрийских немцев и поляков, венгры (после преобразования в 1867 году Австрийской империи в Австро-Венгрию Закарпатье вошло в венгерскую часть государства, а Галиция и Буковина остались австрийскими) не жаждали насаждать в Угорской Руси украинство. Они предпочитали превращать эту область в чисто венгерскую. После окончания первой мировой войны закарпатские общественные деятели однозначно высказались за воссоединение с Россией. Но, будучи враждебно настроены по отношению к установившейся там Советской власти, они приняли решение о временном (пока в России не будут свергнуты большевики) вхождение края в состав Чехословакии. В чехословацких правящих кругах поначалу не было единого мнения насчёт национальной политики в Подкарпатской Руси (под таким названием Закарпатье присоединилось к Чехословакии). Первый премьер-министр нового государства К.Крамарж считал украинское движение изобретением немцев и не скрывал своей враждебности к нему. Зато президент страны Т.Масарик ненавидел русских и потому поддерживать украинофильство считал своим долгом. Вот только Крамарж оставался премьер-министром всего несколько месяцев, а Масарик занимал высший государственный пост на протяжении многих лет (до 1935 года). Это и определило политику Праги. Она была направлена на насаждение “украинской национальной идеи”. Из госбюджета выделялись немалые средства на финансирование украинских организаций, пропаганду украинского языка. Иногда использовались и силовые методы. Но к массовым репрессиям власть всё-таки не переходила, и, население могло пользоваться относительной свободой. Органы местного самоуправления в Ужгороде и Мукачеве использовали в своей работе русский литературный язык. По-русски же были написаны вывески с названием улиц в закарпатских городах. Русский язык преобладал и в общественной жизни. А вот в системе образования, стеснённой инструкциями чешского министерства, наблюдалось двуязычие. В Ужгородской гимназии обучение велось на украинском языке, в Мукачевской – на русском, в Хустской – частично на одном, частично на другом. В учительском институте Мукачева предметы преподавались по-русски, в торговом училище – по-украински. Двуязычие царило и в прессе. 14 закарпатских газет выходили на русском языке, 8 – на украинском. В целом же, как свидетельствовал видный закарпатский учёный Г.Геровский, образованная часть населения “говорит на языке, словарный состав и морфология которого являются русскими литературными, но имеют особенности собственного подкарпатского произношения. Менее образованные люди говорят на местных говорах с большей или меньшей примесью книжных выражений”. Что же касается нашей “рідной мови”, то, указывал Геровский, “галицко-украинский литературный язык распространяется с очень большим трудом, и даже выпускники гимназии с украинским языком обучения не в состоянии полностью преодолеть трудности в произношении, которое очень существенно отличается от естественных звуков подкарпаторусской речи”.

 После оккупации (накануне второй мировой войны) Закарпатья венгерскими войсками новая власть стала поддерживать так называемое “руськое” направление, провозглашающее отделение местного “руського” языка как от русского, так и от украинского. “Великорусский литературный язык есть языком Москвы, в котором не имеется руських элементов… Так точно не имеет ничего общего руський язык с украинским, который образовался в Польше. Наши русины жили в Венгрии и не имели ни политической, ни культурной связи с великороссами или украинцами” - писал теоретик этого направления. При этом “руськие” филологи использовали всё-таки общерусский алфавит (“ы” и др.). Процесс украинизации Закарпатья был завершён только после 1945 года. Примерно тогда же была украинизирована и Пряшевская Русь – самая западная часть этнической русской территории и после второй мировой войны оставшаяся в составе Чехословакии. Там украинский язык вместо русского был введён в школах в 1952 году постановлением ЦК Компартии Словакии. Население протестовало, требовало сохранения русского образования. Но власть твёрдо стояла на своём, а украинофилы жаловались на “низкую национальную сознательность и национальное равнодушие украинских трудящихся”. В конце концов, ЦК Компартии Словакии постановил развернуть “политико-воспитательную работу, направленную на повышение национальной сознательности украинских трудящихся”. Таким образом, вся Юго-Западная Русь оказалась украинизированной. И, говоря словами печально известного деятеля современности, сегодня мы имеем то, что имеем. Украинский язык, ещё несколько десятков лет назад почти никому непонятный, вызывавший только насмешки и неприязнь, возведён в статус государственного, именуется “рідною мовою” и принудительными мерами внедряется повсеместно. 

Украинские газеты начала ХХ века, которые из-за непонятности языка в то время почти никто не читал, ныне в состоянии прочитать любой выпускник средней школы. (Экземпляры этих газет сохранились в крупных библиотеках и желающие могут сами во всём убедиться). И.М.Стешенко оказался прав: если новый язык насильно навязывать нескольким поколениям подряд, он становится привычным и понятным. Но прав оказался и Нечуй-Левицкий: привычное и понятное всё-таки не стало родным. Ведь большинство из тех, кто при различных опросах и переписях называет украинский язык родным, делают так только потому, что с детства им внушали, что они – украинцы и родной язык у них должен быть украинский. На самом же деле, эти люди говорят или чисто по-русски, или на так называемом “суржике”, т.е. на всё том же малорусском наречии русского языка, сильно украинизированном за последние десятилетия (не забудем, что в распоряжении украинизаторов, помимо прочего, появились такие действенные средства как радио и телевидение), но всё же не утратившем признаков общности с русской литературной речью. В этом отношении интересны данные опроса общественного мнения, проведенного в Киеве Институтом социологии НАН Украины в апреле 2000 года. При ответе на вопрос: “Какой язык Вы считаете родным?” - 76% киевлян – украинцев по происхождению назвали украинский. Когда же социологи несколько перефразировали вопрос: “На каком языке Вы общаетесь в семье?”, только 24% киевлян – украинцев ответили, что на украинском. 

“В ответах на вопрос о родном языке респонденты нередко отожествляют его с этническим происхождением – отмечает заместитель директора Института социологии НАН Украины, доктор социологических наук Н.А.Шульга. – Поэтому для того. чтобы получить более объктивную картину распространения языков в разных сферах жизни, необходимо задать вопрос не только о родном языке, но и на каком языке люди общаются в разных обстоятельствах”. Однако и вопрос о языке общения в семье полностью картину не проясняет. Как утверждает тот же Н.А.Шульга: “Косвенным показателем распространения русского языка в Украине является выбор респондентами языка анкеты. Институт социологии НАН Украины при массовых опросах использует социологические анкеты на двух языках – украинском и русском. Перед тем, как начать опрос, интервьюер предлагает респонденту по желанию выбрать анкету или интервью на украинском или русском языке. Иначе говоря, каждый социологический опрос – это манифистация языковых предпочтений населения, своего рода референдум”. В результате, как выяснилось во время всеукраинского опроса, 49,5% респондентов ответили, что общаются в семье на украинском языке, 48,5% - на русском языке, 2% - на другом языке. Однако анкеты на украинском языке предпочли взять только 37,2% респондентов, в то время как на русском – 62,8% (данные апреля месяца 2000 года). Иными словами, даже среди тех, кто уверяет, что общается в семье на украинском языке, многим на самом деле легче говорить по-русски. 15 мая 2000 года известный современный сторонник украинизации Владимир Яворивский, в свой авторской программе на первом канале украинского радио сокрушался, что на всю многомиллионную Украину лишь несколько десятков тысяч человек действительно владеют украинским литературным языком. Эти несколько десятков тысяч и можно отнести к числу настоящих украиноязычных. Впрочем, и среди этой категории, далеко не все являются украинцами по происхождению. Ещё в начале украинизации было замечено, что часто евреи, поляки и великороссы гораздо быстрее овладевают украинским языком, чем те, для кого он официально является родным. “Я знаю множество фактов, как кое-кто, например, из русских или евреев, недавно начав украинизироваться, превзошли на всех участках языковых (а особенно в письменности) “вековечных украинцев” - свидетельствовал один из главных подручных Кагановича – М.Ф.Сулима. Это ли не доказательство того, что пресловутая “рідна мова” украинцам ничем не ближе, чем русским или евреям?

Что такое украинизация?

Подведём некоторые итоги. Со времён Киевской Руси на всей её территории (и на юго-западе, и на северо-востоке) существовал один русский язык. Этот язык стал разделяться на наречия (малорусское, великорусское, белорусское) после временного распада единого государства, захвата отдельных его частей иноземными поработителями.

Великорусское наречие развивалось на основе языка прежней Руси - Киевской. Это объяснялось относительно свободным культурным развитием северо-восточных русских земель (области распространения великорусского наречия). Татарская Золотая Орда, в зависимость от которой попала Северо-Восточная Русь, собирала с подвластных территорий дань, иногда опустошала их разорительными набегами, но не навязывала своей культуры, языка. Доказательством тому служит современный русский язык, в котором сохранилось очень немного слов татарского (а также фино-угорского) происхождения. По-иному сложилась судьба Руси Юго-Западной (Малороссии), подвергшейся сначала польско-литовскому, а потом исключительно польскому влиянию. Это влияние существенно отразилось на культуре вообще, и на языке, в частности. В результате, малорусские народные говоры представляли собой пёструю русско-польскую смесь. “Польскому влиянию, прежде всего, попала Южная Русь, - писал известный украинский учёный И.И. Огиенко. – Влияние это началось рано, - уже в XІV веке в южнорусской речи есть полонизмы. Влияние это с течением времени всё разрасталось и дошло до того, что ополячилась почти вся южнорусская знать. О языке и говорить нечего: литературный южнорусский язык, особенно XVII века, сплошь пересыпан полонизмами”. Последствия полонизации сказывались долго. Как замечал учёный в 1915 году, “современная малорусская речь содержит в себе весьма много заимствований из языка польского”.(Через два года разразилась революция, и Огиенко вместе с другими украинофилами принялся сочинять легенду о древности самостоятельного украинского языка. Но это была уже не наука. Это - была политика). Полонизация прекратилась (да и то не сразу) после воссоединения Малой Руси с Великой. Начался естественный процесс очищения народной речи от полонизмов. Этот процесс и задумали остановить руководимые поляками украинофилы, путём создания из малорусского наречия самостоятельного литературного языка. 

Противоестественность украинофильских стремлений была очевидной с самого начала. Самостоятельный язык возникает только при долговременном самостоятельном существовании народа, чего в данном случае не было. Один из киевских публицистов XIX века сравнивал отношения малорусского наречия и русского языка с отношением ручья и полноводной реки. “Ручей, необыкновенным разлитием отведённый от родной реки” затем “снова смешивал воды свои с её водами”. После этого “ужели ручей может катить свои волны отдельно от реки?” Точно так же и малорусское наречие могло составлять народный говор только в эпоху польского ига (“от уклонения ручья в сторону до слития его с рекою”). “Малорусское просторечие как явление временное, случайное, как говор, сложившийся для выражения бедной жизни народа русского под влиянием польским, есть явление для нас понятное, почти безразличное в устах запорожца времён Мазепы; но отстаивать, тем более обособлять это наречие теперь, после вековой почти, нераздельной жизни разных членов семьи русской?” Такое намерение будет означать попытку “окаменять это наречие, увековечивать в нём ржавчину, въевшуюся в кости русские от цепей чуждого рабства”. 

Кроме того, замечал публицист, малорусское наречие приспособлено исключительно для потребностей крестьянской жизни. “Чтобы создать из подобного наречия язык, а особенно литературу, нужно сделать то же, что должен был бы сделать человек, у которого нет и гроша, а ему хочется иметь миллион, то есть украсть его или одолжить. Чтоб и просторечье малорусское сделать органом всех выводов, изобретений и наблюдений науки, создать, то есть, малорусскую литературу, для этого оно непременно должно или украсть, или взять на прокат у языка русского или польского очень многое, и, прежде всего, хоть технологию, создать (если есть возможность) грамматику, да очистить речь свою от соллецизмов и барбаризмов как принадлежностей бедного, неустроенного наречия”. 

Первый путь (заимствование из русского литературного языка) вполне естественен. Однако в этом случае “порченое наречие, малорусский жаргон преобразится в чистый русский язык. Так, когда вера и обрядность униатская очистились от искажений, внесённых в неё католицизмом, они явились по-прежнему православными; а что случилось с верою южнорусского народа, того весьма законно желать и для его языка как для равноправного вере элемента народной жизни. От того и талантливейший из людей, писавших малорусским наречием, - Шевченко вынужден был поминутно черпать обеими руками слова и обороты из русского словаря и говора”. Однако украинофилы пошли другим путём, польским. “Кроме закрепления бесчисленных чуждых русской речи слов и оборотов, насильно вторгшихся в неё от причин, теперь несуществующих, они поминутно обращаются к лексикону своих и наших приятелей, только лишь для того, чтобы не обращаться к словарю родному, русскому. Сюда относятся: “погляд”, “оповідання”, “омана”, “наданий”, “одностайний”, “жаданьє” и многие другие, которых нет в малорусском говоре, происхождение которых очевидно. “Когда все эти непрошенные протекторы обособления малорусского наречия начнут подвигаться по этому пути вперёд, они незаметно попятятся назад,- в объятия латино-польской пропаганды: их наречие из порченного русско-славянско-польского обратится, может быть, в язык, но, конечно, порченый – польский, и они, изменив языку предков, запишут в истории имена свои рядом с теми из них, которые изменили вере предков”. Такова история зарождения “рідной мови”. Чем дальше украинофилы “развивали” её, тем сильнее отдаляли от русского языка и от народных говоров. Особенно большая “заслуга” в деле отрыва “рідной мови” от народной почвы принадлежит Л.М.Кагановичу. Именно во время его хозяйничанья на Украине в этом отношении был достигнут значительный “прогресс”. 

В докладе, зачитанном в январе 1929 года в Комиссии по изучению национального вопроса Коммунистической академии и посвящённом проблемам “культурного строительства в национальных республиках”, отмечалось: “Возьмём дореволюционный украинский язык на Украине, скажем, язык Шевченко, и теперешний украинский язык, с одной стороны, и русский язык – с другой: Шевченко почти каждый из вас поймёт. А если возьмёте какого-либо современного украинского писателя – Тычину, Досвитского или другого из новых, - я не знаю, кто из вас, незнающих украинского или хотя бы польского языка, поймёт этот язык на основе русского. По отношению к русскому языку мы видим здесь значительное увеличение расхождения”. Таким образом, новый украинский язык можно понять, владея языком польским, но не русским. Автор доклада – С.Диманштейн – считал происходящее положительным явлением: “Если люди хотят иметь свой язык, они, естественно, ставят вопрос о чистоте языка. Начинаются поиски в глубинах истории или местных диалектов, старинных памятников и т.д., начинают искать самобытность – и находят”. Тем временем, людей о желательности нового языка как раз и не спросили. Да и слова, которые отыскивали в “глубинах истории” (т.е. в периоде до воссоединения Малой и Великой Руси, когда ещё не было “насильственной русификации”), вводили вместо русских, на поверку оказывались не народными, а польскими. Наиболее яркий пример: изгнание из украинского языка слова “город”, объявленного “русизмом”, и замена его извлечённым из “глубин истории” словом польского происхождения “місто”. Между тем, слово “город” употреблялось в Юго-Западной Руси с давних пор, известно ещё из киевских летописей и зафиксировано во множестве географических названий (Вышгород, Миргород, Ужгород, Шаргород). Таких примеров можно привести многие тысячи (далеко не полный перечень польских заимствований интересующие могут найти в книге А.Железного “Происхождение русскоукраинского двуязычия в Украине”, К, 1998). Так что же представляет собой современная “борьба с последствиями русификации”? 

Не есть ли нынешняя украинизация, по сути своей, попыткой заставить называемых “украинцами” малороссов забыть своё русское происхождение? (В развернувшихся баталиях вокруг языковой проблемы, сторонники тотальной украинизации очень любят разбрасываться оскорблениями, называя своих русскоязычных соотечественников “манкуртами”, “янычарами” и т.д. А не кажется ли панам-украинизаторам, что прежде чем бросаться такими обвинениями, следует внимательно посмотреть в зеркало?) Не странно ли: французы и триста лет назад были французами, поляки – поляками, сербы - сербами и т. д. А про украинцев как особую национальность не слыхал и Тарас Шевченко. Возьмите произведения “Великого кобзаря”. Ни в поэзии, ни в прозе, ни в письмах, ни в “дневнике” нет даже слов “украинцы”, “украинец”. Какую же “украинскую национальную идею” нам навязывают? Родным для коренного населения всегда был русский язык. Малорусское простонародное наречие и литературный язык являются лишь его разновидностями. Люди необразованные общаются на просторечиях, “суржике”. Те же, кто, поднимается на более высокую ступень развития, переходят в общении на русский литературный язык. Где же здесь “зневаження мови свого народу”, в чём обвиняют русскоязычное население сегодняшние украинизаторы? В 1874 году в Киеве была проведена первая общегородская перепись населения. Среди прочих, задавался киевлянам и вопрос о языке. Оказалось, что из 116 774 киевлян 46 060 человек отметили, что родным для них является русский литературный (общерусский) язык, 8 476 человек – великорусское наречие, 35 205 – малорусское наречие, 1 379 – белорусское наречие. Таким образом, отмечалось в итогах переписи, 91 120 человек признают родным русский язык в различных его видах. 

Позднее выяснилось, что руководившие проведением переписи украинофилы (а возглавлял переписчиков не кто иной, как П.П.Чубинский, автор слов гимна “Ще не вмерла Україна”) при помощи различных ухищрений и махинаций завысили число тех, кто назвал родным малорусское наречие. Но дело не в этом. Даже ярые украинофилы понимали, что русский литературный язык не исключительно великорусский, но также и малорусский, и белорусский, что все эти наречия (великорусское, малорусское. белорусское) вместе с литературным языком составляют один русский язык, общий и великорусам, и малорусам, и белорусам. Уместно привести и выдержку из работы выдающегося русского филолога Н.С.Трубецкого: “Вопрос о том, являются ли два близко родственных наречия диалектами одного или двумя самостоятельными языками, сводится к тому, насколько существующие между данными наречиями словарные, грамматические и звуковые различия фактически затрудняют языковое общение и взаимное понимание представителей того и другого наречия… В частности, относительно русских племён следует отметить, что там, где малороссы и великороссы живут друг с другом бок о бок (в областях недавно колонизированных и на этнографической границе между обоими племенами, например в некоторых частях Воронежской и Курской губернии), они без труда понимают друг друга, причём каждый говорит на своём родном говоре, почти не приспособляясь к говору собеседника. Правда, в этих случаях встреча происходит обычно между представителями южновеликорусских говоров, с одной стороны, и северомалорусских или восточноукраинских говоров с другой; если бы встреча произошла между архангельским помором и угрорусом или буковинским гуцулом, то взаимное понимание, надо полагать, оказалось бы более затруднённым. Но на это можно возразить. что саксонцы и тирольцы тоже почти не понимают друг друга. когда говорят на своих родных говорах, и миланцы и сицилийцы просто- таки совсем друг друга не понимают”. “Немец южный тяжелее понимает немца северного. чем “малорос” москаля” – соглашался и уже упоминавшийся Вацлав Липинский. Таким образом, простонародные украинские говоры (как бы их не называли) вместе с простонародными великорусскими говорами и аналогичными белорусскими говорами составляют русский язык. Нынешняя “рідна мова” со всеми её “гелікоптерами”, “потягами”, “шприкалками” и т.п. создана искусственно и уже по этой причине не может быть родной ни для кого. И это прекрасно сознавали сами украинофилы. М.П.Драгоманов потратил много сил и умения, убеждая всех вокруг, что украинцы должны разговаривать “по-украински”. На украинском языке переписывался он со своими соратниками и призывал их твёрдо отстаивать права “рідної мови”, но вот к своей сестре, украинской писательнице Олене Пчилке (матери Леси Украинки) писал почему-то по-русски. 

Родным был русский язык и для Михаила Грушевского, и для Бориса Гринченко, и для Ивана Стешенко, лишь из политических соображений ставших украиноязычными. Так же из политических соображений перешёл на украинский писатель Степан Васильченко, начинавший свою литературную деятельность на русском языке. Этот классик украинской литературы жаловался потом на трудности нового пути (ведь этот “украинский язык” ещё только придумывался). “Писать произведения украинским языком, молодым, недоделанным, без сравнения труднее, чем русским, с его широчайшим лексиконом, с готовыми фразами. Украинскому писателю приходилось тут делать двойную работу – тянуть вместе два плуга: писать художественное произведение и вместе с тем создавать для него язык”. Секретарь Центральной Рады Михаил Еремеев в мемуарах рассказывал, что на всех дореволюционных украинофильских мероприятиях присутствующие говорили по-русски, поскольку вести культурный разговор на украинском языке “было очень тяжело”. Если же среди украинофилов находился кто-то, кто заговаривал по-украински, то на него смотрели, как на какую-то редкость, “как смотрят на музейные экспонаты”. А другой видный деятель Центральной Рады – А.Лотоцкий вспоминал, как однажды во время празднования очередной шевченковской годовщины собравшиеся украинцы после прослушивания народных песен грянули русский национальный гимн “Боже, Царя храни!”, чем довели “национально-сознательных” организаторов мероприятия до истерики. 

Известно также, что генеральный секретарь Центральной Рады по международным делам (т.е. министр иностранных дел), “отец украинской дипломатии” А.Я.Шульгин дома с женой и близкими друзьями говорил по-русски, но стоило на пороге показаться постороннему – господин министр тут же переходил на “рідну мову”. Аналогичным образом вел себя петлюровский министр труда М.А. Славинский. Да и вообще, по признаниям петлюровских деятелей, “даже в патриотических украинских семьях перевес имел русский язык”. Еще один член Центральной Рады, а впоследствии нарком просвещения УССР Александр Шумский прославился тем, что в украинизаторском рвении превзошёл даже Л.М.Кагановича и был обвинен в националистическом уклоне (так называемый “шумскизм”). Но, как свидетельствовал бежавший на Запад украинский советский дипломат Г.З.Беседовский (знавший Шумского, когда тот работал полпредом УССР в Варшаве), “украинец Шумский имел очень слабое представление об украинском языке. Его ноты были беспорядочной мешаниной из русских, украинских и польских слов…. Было противно читать этот самодельный волапюк”. Если говорить о деятелях Западной Украины, то стоит вспомнить, что собравшийся в 1848 году съезд галицко-русских ученых постановил: очищая народные говоры от полонизмов, вырабатывать самостоятельный литературный язык. Но вскоре выяснилось, что чем больше галицкие выговоры очищаются от польских слов, тем сильнее приближаются они к русскому литературному языку. И через несколько лет учёные – галичане отказались от языковой “самостийности” и единодушно признали родным язык Ломоносова, Пушкина, Гоголя. Зато яростно боролся с русским языком и отстаивал права “рідної мови” австрийский украинофил барон Н.Василько. Правда, для самого барона родным был совсем не украинский, а немецкий язык. И когда С.В.Петлюра назначил его главой дипломатической миссии в Италии, петлюровские дипломаты злословили, что теперь каждый доклад нужно будет переводить на немецкий язык, так как Василько “будет трудно его по-украински прочитать”.

 Перечень примеров можно продолжать и дальше, но, наверное, приведённого достаточно, чтобы убедиться в том, что “рідна мова” совсем не рідна. Всё вышесказанное не означает, что украинский язык нужно дискриминировать. На сегодняшний день на нём создана большая научная литература, написаны художественные произведения (среди которых много талантливых). Часть населения считает этот язык своим, желает развивать его дальше. Это их право. Но нельзя забывать, что родным для Украины является всё-таки язык русский, что Украина прекрасная, самобытная сторона, но она – часть исторической Руси. “Опомнитесь, голубчики, любите Украину, любите наш говор, наши песни, нашу историю, но полюбите целую Русь и не четвертуйте её так немилосердно” - писал, обращаясь к украинофилам, выдающийся галицко-русский деятель Н.И.Антоневич. Отказываясь признать русский язык своим, Украина вынуждено отрекается от части собственной культуры, от целого ряда талантливейших писателей и поэтов (от Николая Гоголя до Анны Ахматовой), от плеяды выдающихся карпаторусских деятелей (первого историка Галиции Д.И.Зубрицкого, писателя А.Духновича, филолога Я.Головацкого и др.). Разве не снижает культурный уровень украинцев исключение из школьных программ русского языка и русской литературы? Разве можно признать нормальным тот факт, что в русскоязычном Киеве не осталось ни одного русскоязычного детсада и почти не осталось школ с русским языком обучения? Не превратиться ли в результате такой “образовательной” политики разговорный язык киевских детей из чисто русского в какую-то смесь, всё тот же “суржик”? Это и есть “национальное возрождение”? В 2000 году киевская организация “Просвіта” выпустила книжку своего лидера Ю.Гнаткевича “Уникаймо русизмів в українській мові!” Автор зовёт на борьбу с “русизмами” и приводит краткий их перечень в “короткому словнику-антисуржику”, поясняя заодно, как надо писать правильно. Любопытно сопоставить этот “словничок” со словарём языка Т.Г.Шевченко. Из 56 слов, которые есть у Тараса Григорьевича и отмечены в “словничку”, 36 - “русизмы”. Что ж будем “очищать” мову и от Шевченко? 

Следует помнить и ещё об одном. “Украинская национальная идея” построена целиком на лжи. Свет Правды означает для неё смерть. И если эта идея будет положена в основание государственного строительства, как этого кое-кто хочет сегодня, это приведёт к далеко идущим последствиям. Чтобы защитить ложь от Правды, придётся засекречивать архивы, запирать книги в спецхранах, устанавливать жёсткую цензуру, ужесточать политические репрессии. Но ведь всё равно через десять, двадцать, пятьдесят лет правда, выйдет наружу. И тогда базирующийся на лжи идеологический монстр рухнет, оставляя незаживающие раны в душах целых поколений, воспитанных на лживой идее. Не слишком ли большую цену должна будет заплатить Украина в угоду некоторым “национально сознательным” деятелям?

 И последнее. Немецкий язык занимает в Австрии такое же положение, как и в Германии, и там, и там проживает единая немецкая нация, но независимость этих стран друг от друга сомнению не подлежит. То же самое можно сказать о греках и греческом языке в Греции и на Кипре. Отделившись от Англии, Соединённые Штаты не стали выдумывать себе язык, а продолжают пользоваться английским, не видя в этом ни малейшей угрозы своему государственному суверенитету. Англоязычны и ирландцы, но вряд ли кто-либо заподозрит их в желании присоединиться к Великобритании. Одним языком пользуются сербы и хорваты и считают его родным, несмотря на все политические расколы. Так нужно ли опасаться, что признание исторических прав русского языка в Украине подорвёт её независимость, обзывать русскоязычное население “пятой колонной Москвы”? “Русская культура и русский язык очень сильны на Украине, - признавал видный украинский учёный и государственный деятель, министр народного просвещения при гетмане Скоропадском Н.П.Василенко. – На них воспитывалась вся украинская интеллигенция. Говорить, что эта культура навязана народу, значит, по-моему, говорить заведомую неправду. Русская культура имеет глубокие корни в сознании украинского народа. Русский язык является родным языком преобладающей части интеллигенции на Украине. Мало того. Значительный процент населения Украины говорит только на этом языке. Поэтому, с точки зрения государственной (не говоря уже о национальном чувстве), унижать положение русского языка или придавать ему какое-то второстепенное значение было бы не только нецелесообразным, а прямо таки вредным… Я считаю вопрос об украинском языке чрезвычайно важным в державном строительстве Украины. Тем не менее, я являюсь противником издания закона об одном только державном языке. Такой закон, кроме путаницы, вреда и больших затруднений в жизни ничего не принесёт. Оба языка - и русский, и украинский – должны пользоваться полным равноправием. Практически жизнь сама хорошо развяжет этот вопрос. Не следует только государству класть свой кулак на ту или другую сторону”.
Задумаемся над этими словами.

Евгений КРАСНЯКОВ, Александр КАРЕВИН

http://www.br-sl.com/2002/9/i9-02-8-r.html

 

 

ТЁМНАЯ СТОРОНА АМЕРИКИ

 

Начало сайта